Exemplos de uso de "актуальных" em russo com tradução "up to date"

<>
делегаты заявили о необходимости получения точных и актуальных экономических, социальных и экологических данных и признали важное значение таких новых, получающих быстрое распространение механизмов национального и городского планирования, как географические информационные системы (ГИС). Delegates expressed the need for accurate and up to date economic, social and environmental data, and recognized the rapidly emerging information tools for national and urban planning, such as geographic information systems (GIS).
Как поддерживать компьютер в актуальном состоянии? How do I keep my PC up to date?
Как узнать, что файлы находятся в актуальном состоянии? How do I know if my files are up to date?
Получайте советы и актуальную информацию о наших продуктах. Stay up to date with tips, tricks, and the latest product information.
Как поддерживать устройство с Windows 10 Mobile в актуальном состоянии? How do I keep my Windows 10 Mobile device up to date?
Сертификаты безопасности вашего сайта актуальны и не выдают ошибки новым пользователям. Your site's security certificates are up to date and not causing errors for new users
Мы постоянно обновляем наши ответы, чтобы вы могли постоянно получать актуальную поддержку. We are consistently updating our answers so keep checking in for all our up to date support.
Поскольку эта информация поможет защитить вашу учетную запись, важно поддерживать ее в актуальном состоянии. Because this info can help keep your account safe, it's important to keep it up to date.
Microsoft Security Essentials автоматически получает актуальные определения вирусов и программ-шпионов из Центра обновления Майкрософт. Microsoft Security Essentials works automatically with Microsoft Update to ensure that your virus and spyware definitions are kept up to date.
Чтобы поддерживать версию Office в актуальном состоянии и получать автоматические обновления, следует периодически подключаться к Интернету. You should connect to the Internet regularly to keep your version of Office up to date and benefit from automatic upgrades.
Убедитесь, что метатеги Open Graph актуальны и что параметр data-href для плагина соответствует свойству og:url. Make sure your Open Graph metatags are up to date and the data-href for the plugin matches the og:url property.
Центр обновления Windows помогает поддерживать компьютер в актуальном состоянии и устанавливает на него последние обновления системы и драйверы. Windows Update helps keep your computer up to date with the latest system updates and drivers.
7.2. В разделе «Витрина скидок» Личного кабинета Клиенту доступна вся актуальная информация по скидкам — их срокам, условиям, стоимости. 7.2. The Client can view all of the up to date information regarding discounts, their validity period, conditions and cost in the "Discounts" section of myAlpari.
Все внесенные ими изменения синхронизируются с общей папкой, поэтому каждый, кто имеет доступ к папке, получает актуальную версию элементов. Any updates they make sync with the shared folder, so everyone with access to the folder is up to date.
Установите антивредоносную программу и поддерживайте ее в актуальном состоянии. Это позволит защитить ваш компьютер от вирусов и других вредоносных программ. Installing an antimalware app and keeping it up to date can help defend your PC against viruses and other malware (malicious software).
Параметры характеристик сотрудников, влияющие на право на получение льгот, такие как семейное положение или занимаемая должность, должны поддерживаться в актуальном состоянии. Settings for worker characteristics that affect benefit eligibility, such as marital status or position assignment, must be kept up to date.
В Центре уведомлений можно посмотреть, включен ли брандмауэр, в актуальном ли состоянии антивредоносные программы и настроены ли автоматические обновления на компьютере. Check Action center to make sure your firewall is on, your antimalware protection is up to date, and your PC is set to install updates automatically.
Они пользуются преимуществами общего доступа к различным сервисам, таким как: торговые платформы, высокоскоростной Интернет, ленты новостей, актуальная информация по рынкам и тренировки. They can take advantage of shared services, such as trading desks, high speed internet, instant news feeds, up to date data and training.
Помимо доступа к последнему выпуску Office в рамках подписки вы будете получать автоматические обновления, благодаря которым ваша версия приложений будет всегда актуальной. In addition to getting the latest version of Office as part of your subscription, you will also get automatic updates, so your Office will always be up to date.
Маленький зеленый флажок рядом с файлом указывает на то, что документ находится в актуальном состоянии и синхронизирован с версией на сайте группы. The little green check mark next to the file indicates that it's up to date and has been synchronized with the version on the team site.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.