Exemplos de uso de "виновным" em russo com tradução "guilty"

<>
Радуйтесь, что его признали виновным. Take the guilty verdict and be glad.
Признаете ли Вы себя виновным? Do you plead guilty?
Он не признал себя виновным. He has pleaded not guilty.
Он был признан виновным в убийстве. He was found guilty of murder.
Суд признал вас виновным в отцеубийстве. This court has found you guilty of patricide.
15 декабря суд признал Улюкаева виновным. On December 15, the court found Ulyukaev guilty.
Суд признает вас виновным в умышленном убийстве. The court has found you guilty of wilful murder.
Вы признали себя виновным несколько недель назад. You pled guilty at the arraignment weeks ago.
Джон Бейтс, вы признаны виновным в предумышленном убийстве. John Bates, you have been found guilty of the charge of wilful murder.
Суд признал вас виновным в действиях по неумышленному убийству. The jury finds you guilty of manslaughter.
Сейчас Гринспен признает себя виновным по первым двум пунктам. To the first two counts, Greenspan now pleads guilty.
Перри не признал себя виновным и назвал обвинения политической уловкой. Perry has pleaded not guilty and called the charges a political ploy.
Наши источники подтверждают, что на следующей неделе Шоу признают виновным. Sources are now confirming that Mr. Shaw will enter a guilty plea next week.
Мы находим обвиняемого, Кливера Грина, виновным в сговоре с целью убийства. We find the defendant Cleaver Greene guilty of conspiracy to murder.
Также Гринспен признает себя виновным за неправильную оценку характера администрации Буша. Greenspan also pleads guilty to misunderstanding the character of the Bush administration.
Впервые в Гондурасе должностное лицо признали виновным за проступок такого типа. This is the first time a public official has been found guilty of this type of offence in Honduras.
Никто не может быть признан виновным и осужден без приговора суда. No one may be found guilty and sentenced without the judgement of a court.
Все будут считать тебя виновным, пока я не представлю свои доказательства. Everyone will think you're guilty until I present my evidence.
Впервые в Гондурасе должностное лицо признали виновным в нарушении такого типа. This is the first time a public official has been found guilty of this type of offence in Honduras.
Человек признаёт себя виновным в суде, а потом говорит, что невиновен. Man pleads guilty in court, then says he's innocent.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.