Exemplos de uso de "вмешательствам" em russo com tradução "intervention"

<>
Свободные определения будут потворствовать военным вмешательствам и, таким образом, войнам. Loose definitions will encourage more military interventions, thus more wars.
Поиск выхода для избежания или, если возможно, минимизации влияния инженерных/гидротехнических вмешательств в речную систему посредством смягчения и/или восстановления, отдавая предпочтение вмешательствам обратимого характера. Seek to avoid or, if this is not possible, to minimise the impacts of structural/hydraulic engineering interventions in the river system through mitigation and/or restoration, giving preference to reversible interventions.
поиск выхода для избежания или, если это невозможно, для минимизации воздействия инженерных/гидротехнических вмешательств в речную систему посредством смягчения и/или восстановления, причем отдавать предпочтение следует вмешательствам обратимого характера; Seek to avoid or, if this is not possible, to minimise the impacts of structural/hydraulic engineering interventions in the river system through mitigation and/or restoration, giving preference to reversible interventions.
Они не боятся перспектив вмешательства. They are not terrified of the prospect of intervention.
Вмешательство Шойбле, похоже, решило вопрос. Schäuble’s intervention, it seems, settled the matter.
Иногда необходимо и военное вмешательство. And sometimes military intervention is necessary.
Иногда вмешательство может спасти жизни. Sometimes intervention might save lives.
Показания вмешательства могут несколько ослабить CHF. Indications of intervention could weaken CHF somewhat.
Так какая политика вмешательства является действенной? So which policy interventions are legitimate?
Я просил Вас о вмешательстве, Морей? Did I ask for your intervention, Moray?
Люди вздрагивают при мысли о вмешательстве. People wince at the thought of intervention.
Вмешательство короля положит конец уличной конфронтации. The King's intervention would put an unconditional stop to the street confrontations.
Чем точнее цель нашего вмешательства, тем лучше. The more targeted our interventions, the better.
После вмешательства Эфиопии джихадисты оказались вне власти. Following Ethiopia's intervention, the Islamists found themselves out of power.
Доказательства вмешательства банка, могут ослабить немного CHF. Indications of intervention could weaken CHF somewhat.
Какая политика вмешательства разумная, а какая нет? Which intervention policies are legitimate, and which are not?
Еще лучше сработает вмешательство в процесс миграции. An even better intervention addresses migration.
Но как далеко может заходить подобное вмешательство? But how far should such interventions go?
Подобное вмешательство в дальнейшем может ослабить CHF. Indications of further intervention could weaken CHF somewhat.
Я настоятельно рекомендую Детокс (очищение) и вмешательство. I highly recommend a detox and an intervention.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.