Exemplos de uso de "внутреннее" em russo com tradução "inner"

<>
Этот параметр создает внутреннее соединение. This option creates an “inner join.”
Он хирургически помещается во внутреннее ухо. It's surgically placed inside the inner ear.
Голубь - "Атман" (внутреннее я) - пассивный наблюдатель The dove is the "Atman" (inner self), the passive observer
По умолчанию Access создаст внутреннее соединение. By default, Access creates an inner join.
Внешние кольца считаются двойными, внутреннее - тройным. Outer rings count as double, inner ring counts as triple.
Всепроникающий и незагрязненный я "Атман" - внутреннее Я. All pervading, yet unpolluted I am "Atman", the inner Self.
Мехенди олицетворяет внешнее и внутреннее солнце твой сущности. Mehndi represents the outer and the inner sun of your being.
Глина, магма, мантия, внешнее ядро Земли, внутреннее ядро. Loam, magma, mantle, outer core, inner core.
Я на самом деле считаю, что есть это внутреннее желание. I really think that's there's this inner desire.
Как буддист Далай-лама проповедует отсутствие привязанности, самореализацию, внутреннее воплощение и ненасилие; As a Buddhist, the Dalai Lama preaches non-attachment, self-realization, inner actualization, and non-violence;
Если Access создает соединение, но для него не определено отношение, Access добавляет внутреннее соединение. If Access creates a join but there is no defined relationship, Access creates an inner join.
Соединение может быть одного из следующих типов: внутреннее соединение, левое внешнее соединение, правое внешнее соединение. A join can be an inner join, a left outer join, or a right outer join.
"Гран Телескопио Канариас" имеет гигантское внутреннее устройство - диаметр одного только зеркала составляет 10,4 метра. The inner workings of the Gran Telescopio Canarias on the Canarian island of La Palma are huge - the mirror alone has a diameter of 10.4 metres.
Если источники данных, добавленные в запрос, уже связаны, Access автоматически создает внутреннее соединение для каждого отношения. If the data sources that you add to a query already have relationships, Access automatically creates an inner join for each relationship.
Сколько тысяч лет прошло с тех пор как жрецы опечатали внутреннее помещение и занавесили вход этим ковром? How many thousands of years since the priests sealed the inner chamber and draped this tapestry across the entrance?
Другими словами, мы видим только товары для соответствующего заказа, и такой же результат возвращает нам внутреннее соединение. In other words, we're only seeing products that have a corresponding order and that's the same result returned by an inner join.
Во-вторых, я хочу рассказать вам, каким образом такой человек, как я, получил возможность увидеть внутреннее устройство банды. Secondly, I want to tell you how somebody like me came to be able to see the inner workings of a gang.
Некоторые говорят о необходимости возвращения к первоначальной модели шести стран, образующих внутреннее ядро - федерацию в рамках более крупного союза. Some counsel retreating to the original six countries as an inner core that creates a federation within the larger union.
Например, если вам требуется отобразить продукты и объемы продаж, следует создать внутреннее соединение между таблицами "Продукты" и "Сведения о заказах". For example, if you want to display the products and quantities sold, you create an inner join between the Products and Order Details tables.
Когда вы на лодке, ваше внутреннее ухо говорит вам, что вы движетесь. Но ваши глаза утверждают обратное - вы стоите на месте. Right? If you go down below on a boat, your inner ears are you telling you you're moving. Your eyes, because it's moving in register with the boat, say I'm standing still.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.