Sentence examples of "газовая резка" in Russian
Более 90% экспортных доходов Венесуэлы приносят нефтяная и газовая промышленность, обеспечивающие примерно половину прибыли государства.
More than 90% of Venezuela's export earnings come from the oil and gas sectors, which provide about half of the government's income.
Сторона кредитор была более резка: вчерашний заголовок в FT был "Никто не ожидает решения, говорит Шойбле".
The creditor side was more blunt: the headline in yesterday’s FT was “Nobody expects a solution, says Schauble”.
Но, в то время как нефтяная и газовая промышленность значительно выросла с 2007 года, в ней работают менее 200 000 человек, что означает незначительное воздействие, даже если занятость в этом секторе удвоится в краткосрочной перспективе.
But, while the oil and gas industry has grown significantly since 2007, it employs fewer than 200,000 people, implying a negligible effect even if employment in this sector doubled in the short run.
Пока у нас есть наркотики, которые нейтрализуют аркан это просто резка стали.
As long as we have enough drugs to counteract the harness, it's basically cutting steel.
Более того, технология, необходимая для превращения ее в энергию, - в том числе высокоэффективное сжигание, газовая конверсия и превращение в жидкое синтетическое топливо, - давно освоена.
Moreover, the technology necessary to convert it into energy - including high-yield burning, gas conversion, and liquefaction into synthetic fuel - has long been mastered.
Отсюда, они двинулись к автоматизации других машин, поскольку жизнь ? это не только резка, в конце концов.
From here, they went into other automated machines, because there is more to life than cutting, after all.
Иногда перед казнью газовая камера тестируется с использованием животного.
Sometimes before executions, the gas chamber is tested using an animal subject.
ацетилено-кислородная резка представляет собой опробованный метод уничтожения всех типов оружия.
Oxyacetylene cutting is a proven method of destroying all types of weapons.
Потому что в тот день, когда сломалась газовая лампа нефть смыла отметину Чёрного Леопарда.
Because that day when the gas lamp broke the petroleum washed the mark off the Black Leopard.
В целом, когда осуществляется резка стрелкового оружия — от пистолетов до штурмовых винтовок, — то оружие разрезается полностью через ствол, ствольную коробку, затвор и ударно-спусковой механизм.
In general, when cutting small arms from handguns to assault rifles, the weapons are cut completely through the barrel, receiver, bolt and trigger mechanism.
Нужна газовая на 6111 Саут Мэйфилд, как можно скорее.
We need the gas company to 6111 South Mayfield ASAP.
Опиаты, газовая хроматография, масс-спектрометрия, все результаты отрицательные.
Metabolites, gas chrome, mass spec, all came back negative.
Нефтяная и газовая промышленность не играли роли в этом «выздоровлении». На самом деле, в прошлом году они находились в состоянии застоя.
Oil and gas have not led the recovery; indeed, they stagnated last year.
Хартия 12 заповедей для принятия решений заинтересованных сторон должна быть интегрирована в соответствующее законодательство и положения Ливанского правительства, Парламента, соответствующих регулирующих учреждений и субъектов гражданского общества, таких как Ливанская нефть и Газовая инициатива.
The Charter’s 12 precepts to guide stakeholders’ decision-making should be integrated into relevant legislation and regulations by the Lebanese government, Parliament, applicable regulatory agencies, and civil-society actors such as the Lebanon Oil and Gas Initiative.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert