Exemples d'utilisation de "генерирующую" en russe

<>
Traductions: tous332 generate332
Koгдa ему было только 14 лет, малавийский изобретатель Уильям Камкуамба построил для своей семьи из запасных частей генерирующую электричество ветряную мельницу, используя грубые планы, которые нашел в библиотечной книге. When he was just 14 years old, Malawian inventor William Kamkwamba built his family an electricity-generating windmill from spare parts, working from rough plans he found in a library book.
На каждую дату составления балансового отчета предприятие должно анализировать балансовую стоимость всех материальных и нематериальных основных средств на предмет установления того, позволит ли дальнейшее использование актива или группы активов, составляющих единицу, генерирующую денежный поток, получить денежные средства в объеме, достаточном для амортизации данного актива. At each balance sheet date, the entity should review the carrying value of all tangible and intangible fixed assets and consider whether the continued use of the asset, or group of assets forming a cash generating unit, is likely to generate cash flows sufficient to absorb the amortization of the cost of the asset.
Американцы, очевидно, надеются на мир, в котором они могут иметь налоговую политику, беспомощно генерирующую дефицит, очень низкий уровень частных сбережений и умеренную норму инвестиций, при этом все это будет финансироваться иностранными инвестициями, владельцы которых будут рады подвергать себя риску и при этом не будут иметь никакого контроля над своими активами. Americans evidently hope for a world in which they can have feckless deficit-generating fiscal policies, a very low private savings rate, and a moderate rate of investment, all financed by foreign capital whose owners are happy to bear the risks yet have no control over their assets.
Генерирование базового маркера доступа пользователя Generate a Basic User Access Token
1. Генерирование маркера доступа пользователя 1. Generate a User Access Token
Уже не достаточно лишь генерировать энергию. It is not enough to generate energy.
Потому что они генерируют телепатическое поле. Because it generates a telepathic field.
Генерировать по точкам Open/High/Low/Close Generate by Open/High/Low/Close points
• Позволяет генерировать тиковые данные для режима тестирования. • To generate tick data arrays for Testing mode.
Facebook автоматически генерирует секрет для вашего приложения. Facebook auto-generates an app secret associated with your application.
MBI генерирует четыре изображения на каждую грудь. MBI generates four images per breast.
Когда дует ветер, она вертится и генерирует. When the wind blows, it rotates and generates.
Твоя коробка передач не может генерировать достаточно вращений. Your transaxles can't generate enough torque.
Неужели рынок уже не в состоянии генерировать процветание? Is the market no longer able to generate prosperity?
Создание и генерирование периодов табели учета времени [AX 2012] Create and generate timesheet periods [AX 2012]
Агент Sender ID генерирует состояние Sender ID для сообщения. The Sender ID agent generates a Sender ID status for the message.
Это генерирует ликвидность, которая в дальнейшем стимулирует рост ВВП. This generates liquidity, which then stimulates GDP growth.
Они используют информацию, которую они получают для генерирования начала фразы. They're using the information that they receive to generate the beginnings of a phrase.
Генерировать тики для режима тестирования, если реальные тиковые данные недоступны. Generate ticks for Testing Mode if real tick data are not available.
• Сгенерировать тики для режима тестирования (Кнопка Генерировать тики под списком). Generate ticks for Testing Mode (Generate Ticks - button under the list).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !