Exemplos de uso de "гонка ядерных вооружений" em russo

<>
Гонка ядерных вооружений составляла самую суть «холодной войны». The nuclear-arms race was at the heart of the Cold War.
Гонка ядерных вооружений в регионе, характеризованная долгосрочной нестабильностью, станет глобальным кошмаром. A nuclear arms race in a region characterized by long-term instability would be a global nightmare.
А что произойдет с Договором о нераспространении ядерного оружия, если гонка ядерных вооружений возобновится? And what will happen to the Nuclear Non-Proliferation Treaty if the nuclear arms race begins anew?
Российская экономика больше не страдает от централизованного планирования, и ее не отягощает гонка ядерных вооружений. The Russian economy is no longer saddled with central planning or weighed down by a nuclear arms race.
Гонка ядерных вооружений на Ближнем Востоке привела бы к катастрофическим последствиям для и без того нестабильного региона. A nuclear arms race in the Middle East would have added a disastrous new element to an already unstable region.
Новому Ближнему Востоку не нужна ни гонка ядерных вооружений, ни религиозная ненависть, равно как и внешняя политика, основанная на военных интервенциях. The new Middle East needs neither a nuclear arms race nor religious hatred, and it also does not need a foreign policy based on military intervention.
В лучшем случае гонка ядерных вооружений будет угрожать поглотить этот и без того нестабильный регион, что поставит под угрозу ДНЯО с далеко идущими глобальными последствиями. At best, a nuclear-arms race would threaten to consume this already-unstable region, which would endanger the NPT, with far-reaching global consequences.
Так началась гонка ядерных вооружений, и в 1960 году президент Джон Ф. Кеннеди предупредил, что к середине 1960-х годов будет 15, 20 или 25 ядерных государств. So the nuclear arms race began, and in 1960 President John F. Kennedy warned that there would be 15, 20, or 25 nuclear states by the mid-1960s.
Несмотря на большой прогресс, достигнутый за последние 60 лет в заключении международных договоренностей в области разоружения, гонка вооружений, в частности, гонка ядерных вооружений, продолжает нести угрозу международному миру, безопасности и стабильности. Despite the major progress made over the past 60 years in the establishment of international disarmament arrangements, the arms race — in particular the nuclear arms race — continues to threaten international peace, security and stability.
США необходимо твердо придерживаться своих позиций в вопросе нарушения Россией договора о ядерных средствах промежуточной дальности, чтобы возможная новая холодная война не стала похожей на прежнюю, то есть чтобы не началась новая гонка ядерных вооружений. A firm U.S. line is appropriate regarding Russian violations of the treaty on intermediate range nuclear forces, in the interest of any new Cold War not becoming like the old one in featuring a nuclear arms race.
Но это означает, что мы должны отныне укреплять свои усилия при проведении многосторонних переговоров в целях устранения препятствий на пути к достижению нашей конечной цели, которая состоит в том, чтобы мы, человечество, могли избежать чудовищной катастрофы, к которой приведет безудержная гонка вооружений, в особенности гонка ядерных вооружений. That means, however, that we must, as of now, strengthen our efforts when negotiating multilaterally in order to dismantle the obstacles that block our way to the attainment of our final objective, which is to make certain that we, as humankind, avoid a great catastrophe as represented by an unchecked arms race and in particular a nuclear arms race.
Если нельзя будет предотвратить появление новых государств, обладающих ядерным оружием, то новая региональная или глобальная гонка ядерных вооружений, скорее всего, начнется и/или станет постоянным явлением, создание условий, необходимых для полной ликвидации ядерного оружия, станет еще более трудным и долговременным делом, а угроза ядерной войны резко возрастет. If the emergence of new nuclear weapons possessors cannot be stopped, new regional or global nuclear arms races are likely to develop and/or become entrenched, creation of the environment necessary for the total elimination of nuclear weapons would become ever more difficult and distant, and the risk of nuclear warfare would increase dramatically.
Похоже, что мы сползаем в новую гонку ядерных вооружений.... We seem to be sleepwalking into this new nuclear arms race. . . .
По-видимому, саудовцы не хотели обращаться за помощью к США, так как Америка стремится предотвратить гонку ядерных вооружений на Ближнем Востоке. The Saudis probably were reluctant to approach the the U.S., which is trying to prevent a nuclear race in the Middle East.
А что, если это вызовет региональную гонку ядерных вооружений? And what if it triggers a regional nuclear arms race?
Опасность гонки ядерных вооружений на Ближнем Востоке, вызванной ядерной программой Ирана; the risk of a nuclear arms race in the Middle East triggered by Iran’s nuclear program;
В отличие от гонки ядерных вооружений ХХ века, направление гонки за безопасность наших ресурсов не линейно. Unlike the nuclear arms race of the twentieth century, the resource-security agenda is not linear.
Это будет классический рецепт новой гонки ядерных вооружений, и от этого не выиграет ни одна из сторон. That would seem to be a recipe for a classical nuclear arms race, to neither side’s benefit.
Единственная реальная возможность не допустить гонки ядерных вооружений в регионе ? это международный надзор, максимально обширный и исчерпывающий. The only realistic option to prevent a nuclear arms race in the region is international supervision – as far-reaching and as comprehensive as possible.
Наконец, сохранение механизмов контроля над вооружениями и предотвращение новой гонки ядерных вооружений отвечало бы интересам обеих стран. And maintaining arms-control arrangements and avoiding a new nuclear arms race would be in the interest of both countries.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.