Exemplos de uso de "групповое управление" em russo

<>
управление проектами и формирование базы информационно-технических ресурсов, предоставление информационно-технических услуг (Интернет и Интранет и групповое программное обеспечение) отделам в рамках поддержки основных программ в целях улучшения сотрудничества с государствами-членами и другими международными организациями в области сбора, распространения и передачи информации; Project management and establishment of information technology resources, provision of information technology services (Internet/Intranet and groupware applications) to the divisions in support of the substantive programmes to improve cooperation with member States and other international organizations in the area of information, collection, dissemination and communication;
управление проектами и формирование базы информационно-технических ресурсов, оказание информационно-технических услуг (Интернет/интранет, разработка основных систем ЕЭК и групповое программное обеспечение) отделам ЕЭК в поддержку основных программ в целях осуществления более эффективного сотрудничества с государствами-членами и другими международными организациями в области сбора, распространения и передачи информации; Project management and establishment of information technology resources, provision of information technology services (Internet/Intranet, development of core ECE systems and groupware applications) to ECE divisions in support of the substantive programmes to improve cooperation with member States and other international organizations in the area of the collection, dissemination and communication of information;
управление проектами и формирование базы информационно-технических ресурсов, предоставление информационно-технических услуг (Интернет/Интранет, разработка основных систем ЕЭК и групповое программное обеспечение) отделам ЕЭК в поддержку основных программ в целях улучшения сотрудничества с государствами-членами и другими международными организациями в области сбора, распространения и передачи информации; Project management and establishment of information technology resources, provision of information technology services (Internet/Intranet, development of core ECE systems and groupware applications) to ECE divisions in support of the substantive programmes to improve cooperation with member States and other international organizations in the collection, dissemination and communication of information;
Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) сообщает о случаях наиболее серьезных форм насилия в отношении женщин, включая изнасилование, групповое изнасилование и другие формы сексуального или гендерного насилия в ряде лагерей для перемещенных внутри страны лиц на севере, западе и юге страны и в деревнях на севере и северо-западе страны. The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) has reported instances of the most serious forms of violence against women, including rape, gang rape and other forms of sexual or gender-based violence, in a number of camps for internally displaced persons in the north, west and south of the country, and in villages in the north and north-west throughout the year.
Оно позволяет проводить групповое общение и конференц-связь в отличие от WeChat. It allows meetings to be conducted over the voice call feature between multiple people, which is a feature that WeChat doesn’t support.
Управление компании предложило профсоюзу пятипроцентное увеличение зарплат. The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
Чтобы проверить звук на гарнитуре, начните групповое общение (необходимо подключение к Интернету). To test the headset, start a party (requires Internet connectivity) to test the audio:
Управление аккаунтом Manage Account
Наоборот, это должно послужить поводом для размышлений о том, какую роль сыграло идеологическое групповое мышление среди экономистов, в том числе Бернанке, в развитии глобального экономического и финансового кризиса. Instead, it should be an occasion for reflection on the role of ideological groupthink among economists, including Bernanke, in contributing to the global economic and financial crisis.
Управление дорог и автомагистралей Чехии на своих страницах в интернете информирует, что некоторым дорогам восточной Чехии грозит гололед, а на горных дорогах и дорогах, расположенных на возвышенностях, может находится заезженный слой снега. On some roads in Eastern Bohemia, there might be a risk of black ice, at higher altitudes and in the mountains there might be a layer of compacted snow, according to the Road and Motorway Directorate.
Несмотря на воспоминания о массовых убийствах китайцев во время анти-коммунистических репрессий в 60-х гг., китайцы Индонезии были не готовы к острой ненависти, проявившейся в массовых беспорядках в мае 1998 г., когда поджоги и грабежи, а также групповое изнасилование многих китайских женщин, разгромили китайское общество. Despite memories of the slaughter of Chinese during the anti-communist purges of the 1960s, Indonesia's Chinese were unprepared for the intense hatred shown in the riots of May 1998, when arson and looting, as well as gang rapes of numerous Chinese women, battered the Chinese community.
Кроме того, авиакомпаниям придется убедить федеральное управление гражданской авиации США, что они сумеют справиться с предположительным воздействием мобильных на авиатехнику и приборы управления самолетом. In addition, airline companies will have to convince the U.S. federal aviation administration that they will be able to handle the presumptive impact of mobile devices on aviation equipment and airplane control devices.
Мы провели с участниками исследования эксперименты, в которых мощные ситуативные силы - анонимность, групповое давление или рассеивание личной ответственности - вслепую привели их к тому, что после жестокого отношения к ним они стали подчиняться власти и нападать на других невинных людей We have put research participants in experiments where powerful situational forces - anonymity, group pressures, or diffusion of personal responsibility - led them blindly to obey authority and to aggress against innocent others after dehumanizing them.
О захвате территории министрество обороны Израиля заявило в воскресенье и поручило военным наладить административное управление на западном берегу. The Israeli Ministry of Defence announced the annexation of the territory on Sunday and ordered the military to establish administrative control over the West Bank.
Это, типа, групповое действо или индивидуальный спорт или. Is this, like, a group thing or an individual sport or.
Хакеры перехватывали управление устройством и требовали выкуп с владельцев. Hackers intercepted control of a device and ordered owners to pay ransom.
Групповое мышление” постоянно затрагивает сегодняшнюю финансовую и интеллектуальную элиту, включая социологов, которые часто имеют аналогичное образование, вместе работают, читают те же СМИ, и собираются на одних и тех же конференциях и мероприятиях от Давоса до Аспены. Group think” regularly afflicts today’s financial and intellectual elite, including pollsters, who often have similar educational backgrounds, work together, read the same media, and congregate at the same conferences and events, from Davos to Aspen.
Существует ли там такая организация как наше КРУ (Контрольно-ревизионное управление) или это работает иначе? Is there an office like the NKU, or is it organised differently?
Но в то время как краткосрочные прогнозы для китайской экономики оказались намного более обнадёживающими, чем ожидало большинство, китайское стратегическое групповое мышление сейчас начало охватывать некое пугающее чувство пренебрежения, граничащее с излишней самоуверенностью. But while the near-term prognosis for the Chinese economy is far more encouraging than most had expected, an eerie sense of denial, bordering on hubris, appears to be creeping into China’s strategic groupthink.
"Управление безопасности полетов гражданской авиации в настоящее время не имеет особенных правил, регулирующих использование электронных устройств в самолетах", - заявило оно. "CASA currently has no specific regulations governing the use of electronic devices in aircraft," it said.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.