Exemples d'utilisation de "групповой тариф" en russe

<>
Общество было послушным, а это значило, что каждый его сегмент соглашался с благодарностью - благодарностью тех, кого уберегла судьба, - с принципом групповой предрасположенности. A compliant society meant that every section of it consented with gratitude - the gratitude of the providentially spared - to the principle of group aptitude.
Тариф банка Bank fees
Но это будет происходить уже на основе групповой работы, на основе усилий команды, члены которой должны сами определять, что еще можно сделать, и устанавливать свои нормы выработки. Now, however, it would be a group or team effort with the workers as a group estimating what could be done and setting their own goals for performance.
Может ли стать им 45-процентный тариф на китайские товары? But is it a 45% tariff on Chinese goods?
В субботу, 11 ноября, им удалось поговорить несколько минут, пока они готовились к групповой фотосессии. The two spoke for a few minutes while walking to a group photo session on Saturday.
В автомобильной промышленности 25-процентный импортный тариф плюс внутренние правила относительно количества местных комплектующих означают, что автомобили американских марок, продаваемые в Китае, имеют мало американских деталей. In automobiles, a 25 percent import tariff plus domestic content rules mean that American brand cars sold in China have little U.S. content.
Как отключить уведомления в групповой переписке в Instagram Direct? How do I mute notifications from a group conversation in Instagram Direct?
Это позволяет создать стандартный поток трафика, в котором операторы смогут точно идентифицировать сервис и компенсировать тариф. We do this in order to create a standard traffic flow so that operators can properly identify and zero rate your service.
Помните, что участники групповой переписки смогут увидеть новое название. Keep in mind that people included in the group conversation will be able to see that you've renamed it.
Поэтому рекомендуем сначала связаться с оператором и узнать свой тариф. Before using this feature, you should review your device's data plan.
Чтобы выйти из групповой переписки в Instagram Direct: To leave a group message in Instagram Direct:
Наконец, тариф также был плохим с точки зрения дипломатии: Finally, the tariff was also bad diplomacy:
Как отказаться от участия в групповой переписке? How do I leave a group conversation on messenger.com?
Тарифы на импорт для легковых автомобилей будут подняты с теперешнего уровня в 25% - самый высокий тариф - до непомерно высокого уровня в 70% для импортируемых легковых автомобилей старше семи лет, которые конкурируют с новыми российскими легковыми автомобилями. Import tariffs for cars will be raised from their current 25% - the highest tariff - to a prohibitive 70% for imported cars older then seven years, which compete with new Russian cars.
Групповой вызов Make a conference call
Тариф был плохим с точки зрения меркантилизма: The tariff was bad mercantilism:
В меню Файл выберите пункт Выйти, чтобы закрыть окно групповой политики. On the File menu, click Exit to exit Group Policy.
Трудно было понять, в чем заключалась ее цель, когда администрация Буша наложила этот тариф на импорт стали. It was hard to understand what the underlying calculus was when the Bush administration imposed that tariff on steel imports.
Чтобы присвоить название групповой переписке, коснитесь в верхнем правом углу окна переписки, введите название в поле Название группы и коснитесь Готово. To name a group conversation, tap in the top right of the conversation, add a name to the space labeled Group Name and tap Done.
Тариф был плохим с точки зрения экономики: The tariff was bad economics:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !