Exemplos de uso de "демократизации" em russo com tradução "democratization"
Traduções:
todos426
democratization338
democratizing25
democratisation8
democratising1
outras traduções54
Они препятствуют демократизации и вызывают нестабильность.
They inhibit democratization and incite instability.
Поэтому появление «красных капиталистов» не является предвестником демократизации.
Welcoming "red capitalists" therefore does not imply democratization.
Международная конференция по правам человека и демократизации, Дубровник.
International Conference on Human Rights and Democratization, Dubrovnik.
Стало модным обвинять Запад в перипетиях арабской демократизации.
It has become fashionable to lay the blame for the vicissitudes of Arab democratization on the West.
В результате, однако, не произошло демократизации с эффектом домино;
The effect however, has not been a domino-like democratization;
Южная Корея и Тайвань представляют собой редкие случаи успешной демократизации.
South Korea and Taiwan are rare instances of successful democratization.
В течение 15 лет Центральная Европа была образцовым студентом демократизации.
For 15 years, Central Europe has been a model student of democratization.
Существует различие между напористым навязыванием и более мягкой поддержкой демократизации.
There is a difference between assertive promotion and more gentle support of democratization.
Все это приходится на время большей политической открытости и демократизации:
All of this comes at a time of greater political openness and democratization:
Игры в Сеуле 1988 года открыли двери к демократизации Южной Кореи.
The Seoul Games in 1988 opened the door to South Korea's democratization.
Любая попытка демократизации со стороны гражданского общества будет подавлена в зародыше.
Any attempt at democratization by civil society will thus be crushed in its infancy.
Однако в долгосрочной перспективе будет правильным поставить на экономические выгоды демократизации.
In the longer run, however, it's right to bet on the economic benefits of democratization.
Оттепель – периоды демократизации и модернизации – были плохими, характеризовались срывами и насилием.
Thaws – periods of democratization and modernization – were bad, characterized by disruption and violence.
Но представление, что джина демократизации можно посадить обратно в бутылку, является фантазией.
But the notion that the genii of democratization can now be squeezed back into the bottle is a self-serving fantasy.
У принудительной демократизации есть свои пределы, как администрация Буша обнаружила в Ираке.
Coercive democratization has its limits, as the Bush administration has found in Iraq.
Вторая особенность эпохи цифровой информации – прямой побочный продукт демократизации – это социализация информации.
The second feature of the digital information age – a direct byproduct of democratization – is information socialization.
необходимость трансформировать Ближний Восток посредством демократизации и, таким образом, пресечь поддержку терроризма.
the need to transform the Middle East through democratization and thereby undercut support for terrorists.
Беларусь представляет собой недостающее звено в демократизации и интеграции постсоветской Западной Европы.
Belarus is the missing link in Eastern Europe's post-Soviet democratization and reintegration.
(1) новая политика или "вторая волна демократизации" путем прямого общения с людьми;
(1) a new politics or "second wave of democratization" by going directly to the people;
Его окружала вооруженная до зубов охрана, хотя он твердо поддерживал идею демократизации.
Guards armed to the teeth surrounded him, yet he firmly supported the notion of democratization.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie