Exemplos de uso de "забитыми" em russo com tradução "clog"

<>
Эти забитые артерии, которые вы видите вверху слева, по прошествии одного лишь года стали заметно менее забитыми. That these clogged arteries that you see on the upper left, after only a year become measurably less clogged.
Когда ваши трубы забиты, вы пробиваете мусор и смываете грязь. When your pipes are clogged, you snake out the crud, and you flush away the filth.
Эти забитые артерии, которые вы видите вверху слева, по прошествии одного лишь года стали заметно менее забитыми. That these clogged arteries that you see on the upper left, after only a year become measurably less clogged.
Забитая экономика, который не допустит такого созидательного разрушения и адаптации к новым условиям, является именно той, которая не будет устойчиво расти. A clogged up economy, one that does not permit such creative destruction and adaptation to new circumstances, is one that will not grow sustainably.
Это особенно актуально, учитывая, что кредитный трубопровод Америки остался забитым, а многие сообщества и региональные банки по-прежнему находятся в тяжелом положении. This was especially true given that America's credit pipeline remained clogged, with many community and regional banks still in a precarious position.
Площадь потеряла 70% своего первоначального лесного покрова, а осадок от эрозии горных склонов уже забил резервуар города, ставя под угрозу водоснабжение самого большого по величине города Бразилии. The area has lost 70% of its original forest cover, and sediment from eroding hillsides has clogged the city’s reservoir, jeopardizing the water supply of Brazil’s largest city.
По дороге в Пекин Чэнь, сопровождаемый небольшой группой юристов, был обвинен в создании помех движению транспорта на забитых машинами улицах города и приговорен к четырем годам тюремного заключения. When carrying his petition to Beijing, escorted by a tiny group of lawyers, Chen was accused of disrupting traffic on the city's clogged roads and condemned to four years in jail.
Я пошла в кабинку Чтобы сделать номер один, потому что я никогда не делаю номер два в школе, или вообще, потому что это противно, и Джоселин забила туалет однажды. I went into the stall to go number one, because I never go number two at school, or at all, because that's gross, and Jocelyn clogged the toilet that one time.
Все дело в том, что вечером рабочего дня - я не говорю о выходных, когда дороги забиты людьми в Пежо, едущих в B&Q (сеть строительных гипермаркетов), чтобы купить еще более убогий декор. The fact is that on a weekday afternoon - I'm not talking about weekends when the roads are clogged up with people in Peugeots going to B&Q to buy more hideous decking.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.