Exemples d’usage de "засаду" en russe avec traduction en anglais

<>
Судя по вашему уверенному поведению, я угодил в засаду. I take it from your calm demeanour that I've walked into an ambush.
Мне никто не говорил, что расходы на засаду будут идти из моего кармана. Nobody told me that we got to go out of pocket on stakeouts.
Особенно Клеппер не любит появляться на Капитолийском холме, где члены конгресса только и ждут, чтобы устроить ему засаду и затеять то, что он называет «выставить его дураком». Clapper especially hates appearing on Capitol Hill, where members of Congress wait to ambush him and play what he calls “stump the chump.”
4 января бывший полковник «вооруженных сил Республики Косово» (ВСРК) Тахир Зернай, его сын и еще один член семьи попали в засаду в окрестностях Печа и были убиты. On 4 January, a former colonel in the “Armed Forces of the Republic of Kosovo” (FARK), Tahir Zemaj, his son and another family member were shot and killed in an ambush near Pec.
По поручению моего правительства настоящим информирую Вас о том, что 13 июня 2007 года силы израильского противника осуществили засаду в составе пяти человек в пригороде города Кафр-Шуба в пределах ливанской территории. Upon instructions from my Government, I hereby inform you that on 13 June 2007, Israeli enemy forces carried out an ambush composed of five elements on the outskirts of the town of Kafr Shuba, inside Lebanese territory.
28 декабря 2000 года мятежники устроили засаду на шоссе № 1 в местечке Магейо, провинция Бужумбура (сельский район), в том же самом месте, где двумя неделями ранее мятежники убили полковника и его сына. On 28 December 2000 rebels laid an ambush on national highway 1 in the area close to Mageyo (Bujumbura-rural) at the same spot where they had killed a colonel and his son two weeks earlier.
Шарон выискивал прирожденных бойцов, а не послушных солдат. Он планировал каждый из ночных рейдов в мельчайших деталях, всегда посылая некоторых солдат глубоко на территорию противника, далеко за линии фронта, чтобы устроить засаду против сил подкрепления. Sharon sought natural fighters rather than dutiful soldiers, and he carefully planned each raid, always sending some men well beyond the target of the attack to ambush any reinforcements.
Согласно сообщениям, за тот же период, жители сектора Гасений, коммуна Мутимбузи, провинция Бужумбура-Рюраль, были вынуждены ночевать за пределами своих жилищ из-за опасений возмездия со стороны СНО, после того как были убиты двое попавших в засаду военнослужащих СНО. During the same period, residents of Gasenyi sector, Mutimbuzi commune, Bujumbura rural, were reported to be sleeping away from their homes for fear of retaliation by FDN, following an ambush in which two FDN soldiers were killed.
Иллюстрирующий это пример приводится, в частности, в одном из предыдущих разделов настоящего доклада, где рассказывается о том, как силы ДСР, устроив засаду захватили в бою в Западном Дарфуре военные грузовики «Дунфен» СВС с находившимся в них грузом оружия и другого военного имущества. One example of this is illustrated in an earlier section of this report, where reference is made to the battlefield acquisition of SAF Dongfeng military trucks and their cargo of arms and related military material by JEM forces during an ambush in Western Darfur.
Утешительным моментом в ходе инцидента, происшедшего 15 июня 2000 года, было то, что автомашина «Мамба», на которой совершал поездку патруль, хорошо выдержала это испытание и, несмотря на пробитые шины и повреждения от пуль, смогла прорваться через засаду и достичь безопасного места в районе расположения следующего контрольно-пропускного пункта миротворческих сил СНГ. A reassuring element of the incident of 15 June 2000 is that the Mamba vehicle in which the patrol was travelling stood up well and, despite flat tires and gunshot damage, was able to continue through the ambush to the safety of the next CIS peacekeeping force checkpoint.
Сидеть в засаде, в грязи? Ambushes, lying in the mud?
Почему ты в моей засаде? Why are you at my stakeout?
Красться мимо обученного оперативника, сидящего в засаде как правило, невозможно. Sneaking past trained operatives waiting in ambush is usually next to impossible.
Две засады за одну ночь. Two stakeouts in one night.
Твой повелитель должен быть в пределах пяти миль от засады. Your overlord must be within a five-mile radius of the ambush.
О, нет, засада - это так скучно. Oh, man, stakeouts are so boring.
Я понимаю, вы подписали заявление, называющее меня шпионом за этой засадой. I understand you signed the statement naming me as the spy behind that ambush.
Я размышлял о сидении в засадах. I was just thinking about stakeouts.
Мы облажались и сели в лужу можете распрощаться со своим планом засады. We're screwed and blued, and you can kiss this ambush plan goodbye.
Скажи, что я сижу в засаде. Tell her I'm on a stakeout.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !