Exemplos de uso de "застревает" em russo
Тромб соскальзывает, путешествует через артерию и застревает в глазу.
Clot flicks off, travels through the arteries, then gets backed up in the eye.
Пуля входит справа от пупка и застревает в поясничном отделе позвоночника.
The bullet enters to the right of her navel and lodges in her lumbar spine.
Кукуруза в початках застревает в зубах, так что соус из кукурузы хорошая замена.
Corn on the cob gets into my dental work, so creamed corn is an acceptably substitute.
Он там просто застревает на несколько дней, и я ничего о нем не знаю.
He can be down there for days on end sometimes, and I don't hear a peep out of him.
А, да, та, где мы должны удивиться тому, когда его тога застревает в дверях лифта.
Oh, yeah, yeah, and we're all supposed to be surprised when the toga gets caught in the elevar.
Нефть застревает, и добывать ее можно только вспомогательными способами более низкими темпами и при больших издержках.
Oil gets stranded and can only be recovered by secondary methods at much lower rates and higher costs.
Мы спускаемся с холма в гористой местности, и переднее колесо Алекса застревает в одной из расселин.
We're going downhill in some rocky terrain, and the front tire of Alex gets caught in one of these crevasses here.
Аналогично, промысловый лов рыбы часто осуществляется с помощью жаберных сетей - стенок из сетей, в которых рыба застревает, чаще всего жабрами.
Likewise, commercial fishing frequently depends on gill nets - walls of fine netting in which fish become snared, often by the gills.
Система меняет состояние и буквально оказывается в неблагоприятной ситуации, когда начинают действовать новые биофизические законы, становятся сильнее новые виды, и система застревает.
Changing state and literally ending up in an undesired situation, where new biophysical logic takes over, new species take over, and the system gets locked.
Ну конечно, она не падает на официантов, не застревает под столами, не включает сигнализацию, не запирает людей в горящих комнатах, и не направляет огнетушитель прямо себе в лицо, но думаю, что отель вполне обойдётся без всего этого пару дней.
Well, she can't fall over waiters, or get herself jammed under desks, or start burglar alarms, or lock people in burning rooms, or fire fire extinguishers straight in her own face, but I'd think the hotel can do without that sort of coping for a couple of days.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie