Exemplos de uso de "заявленная" em russo com tradução "announce"

<>
В конце концов, полагали они, заявленная цель военного вмешательства России заключалась в борьбе против ИГИЛ. After all, they reasoned, the announced purpose of Russia’s military intervention was to fight ISIS.
Однако по словам официального представителя Пентагона полковника Райана Диллона (Ryan Dillon), фактическая численность американского контингента больше, поскольку официально заявленная цифра не учитывает военнослужащих, направленных в Сирию на срок менее полутора лет. But the actual number is larger, because the publicly announced figure does not include service members assigned to Syria for less than 18 months, according to Col. Ryan Dillon, a U.S. military spokesman.
Заявите об этом всему миру! Announce it to the world.
Окружной прокурор заявил, что лично будет вести дело. The DA announced he'd try the case himself.
После аннексии Путин заявил: «НАТО остается военным альянсом. After the annexation, Putin announced: “NATO remains a military alliance.
Обе компании: Facebook и Apple заявили о грандиозной прибыли. Both Facebook and Apple announced monster profits.
«Путинизм - это сталинизм», - заявило недавно издание Times of London. "Putinism," the Times of London recently announced, "is Stalinism."
Он пошел к этой женщине и заявил ей, что бросает ее. He went round to see his mistress and bluntly announced he was leaving her.
Путин заявил, что лично будет следить за ходом расследования этого преступления. Putin has announced that he will personally oversee the investigation into the assassination.
Как заявил парламентарий, заявление он подал в новосибирское региональное отделение партии. As the parliamentarian announced, he submitted the notice to the Novosibirsk regional division of the party.
В прошлом месяце Бил Гейтс заявил, что сделает, как рекомендовал Карнеги: Last month, Bill Gates announced that he will do what Carnegie recommended:
И тогда я заявил о намерении побить на публике рекорд Ситаса. I then announced that I was going to go for Sietas' record, publicly.
«Вряд ли мы заранее объявим о своих ответных действиях», — заявил Эрнест. “It is unlikely that our response would be announced in advance,” he said.
«Настало время европейцам взять наши судьбы в свои руки», — заявила Меркель. Merkel announced it was time for Europeans “to take our fates in our own hands.”
Почему бы сразу не заявить о позиции твоего черепа вооруженному преступнику. Why not just announce the position of your cranium to an awaiting gunman.
Ватикан заявил о своем намерении подписать соглашение, которое включает признание палестинского государства. The Vatican has announced its intention to sign a treaty that includes recognition of a Palestinian state.
Он заявил, что готов работать с «Грузинской мечтой» до окончания своего президентского срока. He has announced that he is ready to work with the Georgia Dream until the end of his presidential term.
от левых, вне Социалистической Партии, уже четыре заявленных кандидата и, вероятно, будет пятый. on the left, outside of the Socialist Party, there are already four announced candidates, and a fifth is likely.
В общем, письмо для двух голосов удается, только если диссонансы заявлены общей нотой. To write for two voices can only succeed if the dissonances are announced by a common note.
В прошлом месяце премьер-министр Владимир Путин также заявил об очередном увеличении оборонных расходов. Last month, Prime Minister Vladimir Putin also announced yet another increase in Russian defense spending.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.