Sentence examples of "знать на память" in Russian

<>
Я знаю это фильм на память. I know that movie by heart.
Последствия санкций также могут давать о себе знать на протяжении всего 2015 года. The impact of sanctions might also become more obvious throughout 2015.
Давай сфотографируемся на память. Let's take a picture for memory's sake.
Я должен был точно знать на сколько верно спрогнозировано изменение цены каждым возможным значением каждого индикатора. I needed to know exactly how much price movement was predicted by each possible value of each indicator.
Что мы оставим на память о себе, потратив два миллиарда евро на военные расходы? What will we leave as a souvenir, after two billion euros of military spending?
Никто не может знать на данный момент, будут ли Португалия и Италия следующими остановками на этом пути сопротивления. Nobody can know at this point whether Portugal or Italy might be the next stops on this road of resistance.
На память приходят дни, когда специальный прокурор США Кеннет Старр (Kenneth Star) проводил расследования в связи с самоубийством помощника советника Белого дома Винса Фостера (Vince Foster) и дело "Уайтуотер" (инвестиции семьи Клинтон в арканзасскую недвижимость). Recall the days of US Special Prosecutor Kenneth Starr's investigation into the suicide of deputy White House Counsel Vince Foster and the Whitewater real estate investments of the Clintons.
Я дам знать на "Потомак Электрик". I will alert Potomac Electric.
Они решили сходить в фотоателье и сфотографироваться на память. They decided to see a photographer and have a keepsake photo taken.
Что Контроль хочет знать на сей раз? What does Control want to know this time?
Он так и сказал - подарка на память. That was his word - a token.
* Выглядит как подарок на память, поэтому я решил позвонить *. It looks to me like a keepsake, so I wanted to call it in.
И если бы вы могли еще разок повторить это на мой мобильный на память, это было бы прекрасно. So if you can maybe say it again to my cell phone for a keepsake, that'd be amazing.
Думаешь, он сделал эту фотографию на память перед последней миссией? Maybe took the photo as keepsake before his final mission?
Можете поставить в рамочку на память. You can frame that for posterity.
Джонни нашел это среди кучи других обломков, которые он доставал, пытаясь найти следы "Магдалены", наверно подумал, что это просто подарок на память, положил его на полку и забыл о нем. Now, Johnny found this as an artifact from one of the many debris Fields that he was salvaging while trying to find evidence of the Magdalena, and he must have thought it was just a keepsake, thought nothing of it, put it on the shelf, forgot about it.
Кэти повторила тест на память с группой из 12 мышей и после этого перешла к мышам, которые получали ТГК немного позже в возрасте эквивалентном 15 годам и старше. Cathy repeats the memory test with a squad of 12 mice, 'before moving on to a second group of mice who received THC' when they were slightly older, equivalent to teenagers aged 15 and over.
Последний раз хочу ей что-нибудь подарить на память. I'd like to give her one last present.
Я хочу подарить ей что-нибудь на память обо мне. I want to give her something to remember me by.
Чтобы они и у вас остались на память. But you can have them as keepsakes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.