Exemplos de uso de "исключать" em russo com tradução "eliminate"

<>
Важно отметить, что применение хеджирования в практике «Пепперстоун Файненшиал» может и не исключать риск для инвесторов. It is important to note that Pepperstone Financial's hedging practise may not eliminate risk to investors.
исключать, по возможности, возникновение опасных ситуаций на дорогах вблизи школ и на маршрутах следования в школы; и To eliminate as far as possible dangerous situations on roads near schools and on the routes taken to reach them; and
Создание правил исключения из ГК, с помощью которых можно указать, как исключать проводки между родительским и дочерним юридическими лицами. Create ledger elimination rules, which you can use to define how to eliminate transactions between a parent legal entity and a subsidiary legal entity.
Прежде всего следует решить, сохранять ли все рекомендации по законодательным вопросам в полном объеме вместе с типовыми законодательными положениями, исключать ли все рекомендации или же сохранить только ту часть рекомендаций, которая не будет заменена типовыми законодательными положениями. It must first be decided whether the legislative recommendations should be retained in their entirety, together with the model legislative provisions; whether all the recommendations should be eliminated; or whether only those recommendations not superseded by model legislative provisions should be retained.
Германия и СССР, смертельные враги, заключили соглашение, подписанное министрами иностранных дел — Йоахимом фон Риббентропом и Вячеславом Молотовым, соответственно — согласно которому страны обязались в течение 10 лет исключать угрозу войны и воздерживаться «от любых актов насилия, от любых агрессивных действий ...». Germany and the Soviet Union, mortal adversaries, produced a deal signed by their foreign ministers — Joachim von Ribbentrop and Vyacheslav Molotov, respectively — pledging for 10 years to eliminate the threat of war and “to desist from any act of violence, any aggressive action...”
Но скрытый смысл фразы «политическая корректность» (которая используется, когда из-под контроля выходят осторожность, скрупулезность и избирательность в использовании языка, свойственные толерантности и всеприятию и призванные исключать навешивание социальных и этнических ярлыков) вошел в русский язык через эту заимствованную фразу. But the insinuation carried by the phrase “political correctness” — what happens when niceties of inclusiveness in language usage that are intended to eliminate social and ethnic name-calling get out of control — comes to Russian via the adopted phrase.
Из проблематики международной безопасности нельзя исключать такие задачи, как обеспечение устойчивости мировой экономики, сокращение бедности, выравнивание уровней социально-экономического развития, обеспечение экономической, экологической, энергетической, информационной безопасности, а также защита населения и территорий государств — членов Организации от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера. The international security agenda must not overlook such tasks as ensuring the continued stability of the world economy, reducing poverty, eliminating imbalances in social and economic development levels, maintaining economic, environmental, energy, and informational security, and protecting the populations and territories of the member States of the Organization against natural and technological disasters.
Поэтому исключаем уродливые портреты и карикатуры. So we can also eliminate the ugly ones or the caricatures.
Это, возможно, исключает возможность лиры Эзопа. This probably, um, eliminates Aesop's lyre.
Мы не можем исключить глобальный риск. We cannot eliminate global risk.
Формат номера рейса - 007 - исключает ещё несколько. The style of the flight number, "007", eliminates a few more.
Дополнительные сведения см. в разделе Исключение проводок. For more information, see Eliminate transactions.
Ужесточение Фискального пакта практически исключило бы риск дефолта. A tighter Fiscal Compact would practically eliminate the risk of default.
Поэтому мы также исключаем слишком нечёткие или стилизованные рисунки. So we can also eliminate the ones that are very vague or very stylized.
Использование групп исключает необходимость добавления каждого атрибута по отдельности. By using groups, you eliminate the requirement to add each attribute individually.
Запланированный маршрут прохождения стены совершенно исключает неразрывность границ Палестины. The projected path of the wall eliminates Palestinian contiguity altogether.
Дополнительные сведения об закрытии см. в разделе Исключение проводок. For more information about elimination, see Eliminate transactions.
Но ослабленный евро не исключил бы необходимость структурных реформ; But a weaker euro would not eliminate the need for structural reforms;
Чертовки продолжат выступать на играх, но мы исключим соревнования. The hellcats will continue to cheer at the games, but we're gonna eliminate the competition element.
Ты исключишь Каптиву за то, что она слишком дорогая? So you'd eliminate the Captiva for being too expensive?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.