Sentence examples of "капнуть на мозги" in Russian
Он знает что мы встречаемся, и теперь капает мне на мозги, чтобы я разобрался со своей жизнью.
He knows we're seeing each other, and now he's on my ass about making something out of my life.
Мой приятель в "Ксеноне" может дать тебе работу и не будет капать на мозги.
"I have a friend at Xenon who will put you to work," and not bitch about it.
Да, и они решили, что раз вы священник, то будете капать на мозги.
You were gonna slip them the old routine.
Она меня всегда доставала, капала на мозги, сколько бы мало их не осталось.
She was always trying me, picking at my brain, what little was left of it.
Поскольку большая часть информации получена в процессе работы с изолированными системами, то справедлива критика, что на основании этих данных нельзя сделать экстраполяцию на мозги всех остальных.
Because much of this data comes from work with isolated systems, and therefore on all brains, an obvious criticism is that you can't extrapolate from such data.
Если капнуть чернилами в чашку с водой, они начнут распространяться и постепенно равномерно перемешаются с ней.
If you drop ink into a cup of water it will start to expand outward and eventually evenly permeate the liquid.
В душе сгорая от стыда, я призналась, что "мне промыли мозги родители", и назвала их "старыми дураками".
Inwardly blushing with shame, I admitted to being "brainwashed by my parents" and called them "old fools."
Но что это за «другие элементы, настолько затуманившие мозги западным экспертам в Тбилиси?
But what were these “other elements” that so befuddled the Western experts in Tblisi?
Им очень долго и тщательно промывали мозги [до приезда], и заронить какую-то новую мысль просто невозможно...
Their brains had been washed long and hard [before they arrived], and to impress any new thoughts on them was simply impossible...
Может, как пытаются утверждать средства массовой информации, людям промывают мозги террористы, рекламирующие себя в интернете?
Are people being brainwashed by terrorists marketing themselves on the Internet, as the media seems to claim?
Они контролировали 250 миллионов человек, промывая нам мозги с самого рождения.
They controlled 250 million people by brainwashing us from the time we were born.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert