Ejemplos de uso de "каркаса" en ruso con traducción al inglés

<>
И на коралловых рифах, лишившихся своего известкового каркаса, резко сократится видовой состав морских обитателей. And on coral reefs, where some of the main framework organisms disappear, we will see a major loss of marine biodiversity.
Она существует лишь в виде «каркаса», еще не имеющего под собой универсального политико-правового наполнения. That concept exists only in skeleton form and does not yet have a universal political or legal basis.
Он сказал, мы даже не знаем как начать думать об этом, у нас нет даже каркаса. He says, we don't even know how to begin to think about it - we don't even have a framework.
В компании Опель использовали эту технологию для создания этого каркаса машины, которую они называют бионической. Actually G.M. Opel used it to create that skeleton you see, in what's called their bionic car.
Архитектурный проект создания более безопасного мира- это верховенство права в качестве каркаса, развитие в качестве прочного социального фундамента, безопасность для защиты мира с целью поддержания добрососедских отношений. An architectural design for a safer world would include the rule of law as the framework, development as a strong social foundation and security to keep it safe, while peace would maintain good neighbourly relations.
Это уменьшило вес каркаса, используя при этом минимум материалов, как это бы сделал любой организм, чтобы получить максимум прочности. It lightweighted that skeleton using a minimum amount of material, as an organism must, for the maximum amount of strength.
Вот цитата из той статьи. Он сказал: "Чего, очевидно, недостаёт", он истинный британский джентльмен, "чего, очевидно, недостаёт, так это широкого каркаса идей, в рамках которой можно интерпретировать эти подходы". This is a quote from that article. He said, "What is conspicuously lacking," he's a very proper British gentleman so, "What is conspicuously lacking is a broad framework of ideas in which to interpret these different approaches."
В качестве исходного каркаса для нового международно-правового документа китайская делегация уже выдвинула кое-какие предварительные соображения в своем документе CD/1606, который был представлен КР ранее в этом году. As for the basic framework of the new international legal instrument, the Chinese delegation has already put forward some tentative ideas in its paper CD/1606, presented to the Conference earlier this year.
В этой связи он подчеркивает необходимость всеобъемлющего и единообразного подхода к помощи жертвам, который отвечал бы фундаментальному требованию насчет недискриминации между жертвами вооруженных конфликтов, и рассмотрения проблемы в рамках общего каркаса КНО. In that connection, he stressed the need for a comprehensive and uniform approach to victim assistance that met the basic requirement of non-discrimination between victims of armed conflict and for consideration of the issue within the overall CCW framework.
Это МР. Он служит каркасом. Here's the MR. It provides the framework.
Между матрасом и каркасом кровати. Between the mattress and the bed frame.
А это сам каркас. Вот что он пытается сделать. Up there is the skeleton, which is actually what it's trying to do.
А вот лежащий в основе каркас. And there is the underlying wireframe mesh.
Я подумал, что слово каркас - замечательное. I thought the word framework was great.
Как оставить от дома только каркас. Like stripping a house down to its frame only.
Опоры, каркас, подъемные и крепежные приспособления МЭГК MEGC supports, frameworks, lifting and tie-down attachments
вентили должны быть размещены в защитном каркасе; Valves are placed in a protective frame;
Это каркас, к которому крепятся все остальные части. It's the framework onto which the other parts are bolted.
Это полимерная структура, натянутая на нержавеющий стальной каркас. This compound is a polymer, stretched over a non-corrosive steel frame.
Допускается применение салазок, каркасов, рам или других подобных конструкций. Skids, frameworks, cradles or other similar structures are acceptable.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.