Verwendungsbeispiele von "копией" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Итак, я послал Бендера за копией "Тайной вечери". Ergo, I sent Bender out for a copy of The Last Supper.
Не допускается реклама продуктов, являющихся точной копией или имитацией дизайнерских работ. Advertising is not permitted for products that are unauthorized or unlawful replicas or imitations of designer goods.
Канцлер Германии Ангела Меркель попадает в эту категорию, что делает ее своего рода континентальной копией госпожи Мэй. German Chancellor Angela Merkel falls into this category, making her a kind of a continental counterpart to May.
Прошли те дни, когда европейский "техно-сектор" состоял, главным образом, из ориентированных на потребителей предприятий интернет-торговли, которые зачастую были откровенной копией успешных американских компаний. Gone are the days when Europe's "tech" sector largely comprised consumer-oriented e-commerce businesses – often blatant knockoffs of successful US companies.
Новый профиль является копией предыдущего и становится текущим. The new profile is a copy of the previous one and becomes the current.
Жестокая и зачастую унизительная система выдачи разрешений является отвратительной с точки зрения морали копией системы пропусков апартеида. The oppressive and often degrading permit system was a morally repugnant replica of the apartheid pass system.
Второй раз он украл оригинал и заменил его копией. His second trip in, he steals the original and replaces it with this copy.
28 мая небольшая группа турецких экологов начала мирную акцию протеста против плана реконструкции парка, согласно которому зеленые насаждения будут заменены точной копией армейских казарм времен Османской империи, торговым центром и жилыми домами. On May 28, a handful of Turkish environmentalists started a peaceful protest against a redevelopment plan for the park that would replace the greenery with a replica of an Ottoman-era army barracks, a shopping mall, and apartments.
Чтобы поделиться копией файла, сохраните ее с другим именем. To share a copy of the file ... Save it with a different name.
Будет ли Office 365 работать с моей копией Office? Will Office 365 work with my copy of Office?
Она вернулась с тропической лихорадкой и копией Кама Сутры. She came back with dengue fever and a copy of the Kama Sutra.
Это электронный адрес и пароль, связанные с вашей копией Visio. This is the email address and password you associated with your copy of Visio.
Приостановка или возобновление работы с копией базы данных почтовых ящиков. Suspending or resuming a mailbox database copy
Файлы такого типа являются копией данных, сохраненных на почтовом сервере. This type of data file is a copy of information saved on your mail server.
Это электронный адрес и пароль, связанные с вашей копией Project. This is the email address and password you associated with your copy of Project.
Ни один из этих истребителей не был копией модели Танка. Neither aircraft was a copy of Tank’s design.
После входа введите 25-значный ключ, полученный с копией Office. After signing in, type the 25-character key that came with your copy of Office.
Она не является копией всей исходной строки от начала до конца. It is not a copy of the original string from start to finish.
Основной почтовый ящик общедоступных папок является достоверной копией иерархии общедоступных папок. The primary public folder mailbox is the authoritative copy of the public folder hierarchy.
Однако он был там, с копией моей книги "Человек умер" возле него. Yet there he lay, and with a copy of my book The Man Died beside him.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!