Ejemplos de uso de "копьём" en ruso con traducción al inglés

<>
Том в гневе трясёт своим копьём на медведя. Tom shakes his spear in anger at bear.
Лучше умереть с копьём в сердце, чем сдохнуть в одиночестве среди лошадей. A spear through the heart's a better way to die than coughing up your last with no one but your horses to hear.
Смотрите. Животное пытается сопротивляться копью воина. I mean, look, this animal is trying to fight back this spear from this soldier.
Копье которым пронзили Христа когда он висел на кресте. A lance used to pierce the side of Christ while He hung on the cross.
Вольф, я думаю, вполне возможно, что металл взялся от наконечника копья. Wolfe, I think it's entirely possible that the metal came from the tip of his javelin.
Копья, пики, арбалеты, все, что есть. Lances, spears, crossbows, everything.
На международной арене перо Эбена было его мечом, а слово - его копьем. In the international arena, Eban's pen was his sword, and the spoken word his lance.
Спортивные снаряды и товары, упомянутые ранее, и многие другие, такие, как копья, шесты, беговые препятствия, специализированная обувь, трамплины, которые могли бы изготавливаться на Кубе или приобретаться в Соединенных Штатах по гораздо меньшим ценам, закупаются в настоящее время в третьих странах, что повышает расходы более чем на 50 процентов. The sporting equipment and items identified above, and many others such as javelins, poles, hurdles, specialized footwear, diving boards — all of which could be produced in Cuba or acquired in the United States at a much lower cost — are currently purchased in third countries, increasing costs by more than 50 per cent.
Он может делать свои копья и топоры. He can make his own spears and axes.
Имеет место запрет на применение оружия, которое само по себе рассчитано на то, чтобы причинять ненужные страдания (например, снаряды, начиненные стеклом, пули неровной формы, копья с проволочными колючками на наконечнике). There is a prohibition on the use of arms that are per se calculated to cause unnecessary suffering (e.g., projectiles filled with glass, irregular shaped bullets, lances with barbed heads).
Это - просто наконечник копья многочисленной Неаполитанской армии. And yet merely the razor tip of the great spear that is the Neapolitan army.
Когда бык устал и запыхался, к нему приближаются пикадоры, кто копья двигателя в его спину и мускулы шеи, скручивание и выдалбливание, чтобы гарантировать существенное количество потери крови, и нанесение вреда быка способность поднять его голову. When the bull is tired and out of breath, he is approached by picadors, who drive lances into his back and neck muscles, twisting and gouging to ensure a significant amount of blood loss, and impairing the bull's ability to lift his head.
Они всемером окружили зверя, и направили на него копья. They had the beast surrounded, the seven of them, with spears all pointed in at it.
Я буквально наткнулся на это копье которое торчало из земли. I practically ran into this spear that's stuck in the ground.
Итак, Оз делает лучше, чем Адам, и копья, и топоры. So Oz is better at both spears and axes than Adam.
Потому что кто, как Вы думаете, сделал самые первые каменные копья? Because who do you think made the first stone spears?
Индивидуальные 24-дюймовый давлением пистолет копье в основном используется для глубоководная рыбалка. A customized 24-inch pressurized spear gun mainly used for deep sea fishing.
Адаму требуется 4 часа на изготовление копья и 3 часа на изготовление топора. Adam takes four hours to make a spear and three hours to make an axe.
Озу требуется 1 час на изготовление копья и 2 часа на изготовление топора. Oz takes one hour to make a spear and two hours to make an axe.
Неужели ты думаешь, что нанизывание людей на копья, это шифр, означающий "давайте будем друзьями"? Because you figure that impaling people on Spears is code for "let's be friends"?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.