Exemplos de uso de "критический" em russo com tradução "critical"

<>
Первая эпоха общеизвестна как "Критический Период". The first great epoch is commonly called the "Critical Period."
Но узкий взгляд упускает самый критический момент: But the narrow view misses the most critical consideration:
R = критический изгибающий момент, равный 225 Нм, R = critical bending moment and shall be taken to be 225 Nm
Итак, наш первый критический момент, если крыло открыто, So our first critical moment, it's open.
Общественные дискуссионные форумы помогают организовать критический диалог с учеными. Public and patient forums invite critical dialog with researchers.
Так что владеет умами американцев в этот критический момент? So, what are Americans obsessed with at this critical moment?
Все эти мотивы бросают критический вызов американскому глобальному дипломатическому первенству. All of these motivations critically challenge US global diplomatic primacy.
В этот критический момент мы не можем позволить ей исчезнуть. At this critical moment, we can't allow this to fade away.
Состоявшиеся во вторник дебаты пришлись на критический момент президентской гонки. Tuesday’s debate came at a critical juncture in the presidential race.
Здесь мы видим, что существует критический период способности выучить язык. What we see here is that language has a critical period for learning.
отмечая также, что Всемирная организация здравоохранения проводит критический обзор кетамина, Noting also that the World Health Organization is conducting a critical review of ketamine,
Он был занят в эксперименте и вы выключили питание в критический момент. He was engaged in an experiment and you switched off the power at a critical moment.
Сделка недели по Ишимоку: Продажа GBPAUD при пробое через критический уровень поддержки Ichimoku Weekly Trade: Sell GBPAUD as GBPAUD Has Broken Through Critical Support
На самом деле, это был критический разрыв, который наступил после украинского Евромайдана. It was instead a critical break that came after Ukraine’s Euromaidan protests.
Он подавил критический процесс, утверждая, что любая критика Главнокомандующего подвергает американские войска опасности. He suppressed the critical process, arguing that any criticism of the Commander-in-Chief puts US troops at risk.
Итак, отсюда мы видим, что в этот критический период происходит изменение наших моделей. So what we're seeing here is changing our models of what the critical period is about.
Правительство Буша видело, прежде всего, в иракской нефти важный и критический геополитический аспект. The Bush administration recognized that, above all, Iraqi oil is a critical geopolitical asset.
" Критический " в данном контексте означает, что ПУР должно быть идеологически выдержанным и социально критичным. Critical in this context means that ESD should be ideologically aware and socially critical.
Управление открытыми опционными позициями это критический вопрос в трейдинге, особенно если вы продавец опционов. Managing open options positions is a critical dimension to trading, especially if you are an options seller.
А затем наступал второй критический момент, и отдельные кластеры сливались в единую марширующую армию. And at a second critical point, the clusters would become a single marching army.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.