Exemplos de uso de "лицами" em russo

<>
удостоверяющие личность документы, предъявляемые лицами без гражданства и иностранцами. the identification documents submitted by persons without citizenship and foreigners.
Я наблюдаю за их лицами. I watch faces.
За всеми лицами признается право владения, пользования и распоряжения имуществом. The right of all persons to manage, acquire and own property is recognized.
Я внимательно наблюдаю за вашими лицами. I'm watching your faces very carefully.
прямые контакты с лицами с нарушениями психики, находящимися в медицинском учреждении; Direct contact with persons with mental disturbances staying in a facility.
Принимать быстрые решения с красивыми лицами. It's making swift decisions with handsome faces.
Они также в частном порядке провели собеседование с 40 лицами, лишенными свободы. They also conducted private interviews with 40 persons deprived of their liberty.
С такими скорбными лицами бой не выиграть! You'll never win with such long faces!
Дегазация может осуществляться только компетентными лицами или компаниями, уполномоченными для этой цели ". Gas-freeing may be carried out only by competent persons or companies approved for that purpose.
Это фанаты и поклонники с красивыми лицами. These are geeks and wannabes With pretty faces.
Некоторые из них ограничили сферу применения этих мер лицами и организациями, указанными в Перечне. Several have restricted the application of the measures only to persons or entities identified in the list.
Человек с двумя лицами - добрым и злым. A person with a right side up and upside down face.
Проверка этой очистки и этой дегазации должна проводиться лицами или компаниями, утвержденными компетентным органом. This cleaning and gas-freeing shall be checked by persons or companies approved by the competent authority.
Ну, это лучше, чем сидеть с постными лицами. 'Tis better than sitting with a long face.
в связи с конституционными апелляциями и конституционными представлениями, подаваемыми любыми другими лицами,- 55 ГЛ. For constitutional appeals and constitutional submittal of any other person- 55 GEL.
Вы видели эти эстампы с лицами вон там? Hey, you see these face prints over there?
В частности, Закон устанавливает особый режим обращения с детьми и несовершеннолетними лицами, содержащимися под стражей. The Act establishes a regime, inter alia, for the management of children and young persons in custody.
Они возвращаются и они просто-напросто - они заменяются другими лицами. They come back and they get replaced by more faces.
следует поощрять ношение престарелыми лицами в ночное время светлой и флуоресцирующей одежды, дополненной светоотражающими элементами; Elderly persons should be encouraged to wear light coloured or fluorescent clothing with reflective elements at night;
Мы просто сидели с похоронными лицами с нашими бесплатными экземплярами от SkyMall. We all just sat there with our faces buried in our complimentary copies of SkyMall.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.