Exemplos de uso de "на все руки мастер" em russo

<>
Он вроде как на все руки мастер. He's like a Jack of all trades.
Да ты на все руки мастер. You're all partying it up.
Он, что, типа на все руки мастер? Well, what is he, like a handyman or something?
Сейчас я еду с дробовиком в вонючем фургоне с мастером на все руки И обманывая любого недоумка я могу вымыть руки. Now I'm riding shotgun in some smelly van with a handyman and tricking any halfwit I can lay my hands on.
Но ему были нужны деньги, так что он был дневным рабочим, уборщиком, мастером на все руки. But he needed money, so he was most likely a day laborer, a janitor, maybe a handyman.
Мне рекомендовали вас как мастера на все руки. I've got you covered like a Chenille blanket.
Вы у нас мастера на все руки, суперкоманда. You're a little crackerjack, can-do team.
Ночью, Джек, мастер на все руки. Night, then, Jack of all trades.
Я был мастером на все руки. Used to be quite a handyman.
Ох, парень хоть куда, мастер на все руки. Oh, man of all seasons, Jack of all trades.
Мастер на все руки, пока платят. Jack of all trades, as long as it pays.
Я прямо мастер на все руки. I'm kind of a Jack-of-all-trades.
Мастер на все руки или вид жуткий? Jack of all trades or kind of creepy?
Как мастер на все руки. Like a jack of all trades.
С каких пор ты стал мастером на все руки? When did you ever learn to be so handy?
Вы просто мастер на все руки. You're a jack of all trades.
По мне, вы не похожи на мастера на все руки. You don't strike me as the DIY type.
Погонщик оленей, создатель снега, мастер на все руки. Reindeer wrangler, snowmaker, jack-of-all-trades.
Во-вторых, Департамент операций по поддержанию мира в то время, когда операции по поддержанию мира становятся все более многоаспектными, не хочет и не должен быть, так сказать, мастером на все руки. Secondly, the Department of Peacekeeping Operations, at a time when peacekeeping is becoming increasingly multidimensional, does not want to — and should not — become a jack of all trades, so to speak.
Он был и остается истребителем-бомбардировщиком, обладая хорошими возможностями для самообороны в воздухе, хотя Пентагон пытается превратить его в мастера на все руки. It was and continues to be a strike aircraft with a robust air-to-air self defense capability even though the Pentagon has pushed it to a be a jack-of-all-trades.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.