Exemples d'utilisation de "на передок взять" en russe

<>
Можешь взять это, оно мне правда не так нужно, как ты думаешь. You can take it, I really don't need it as much as you think.
На внутренней обочине задел бордюр, передок ушел, и я на травку приземлился. Hit the kerb on the inside and took the front, ended up in the grass.
Пожалуйста, вы бы не могли это взять? Could you take this, please?
Тебе нужно взять выходной. You are in need of a holiday.
Могу ли я взять это примерно на две недели? Can I borrow it for about two weeks?
В будущем мне придётся взять на себя бизнес моего отца. I'll have to take over my father's business in the future.
Пассажиры могут взять на самолёт некоторое количество багажа. Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
Можно взять твою ручку? Would you lend me your pen?
Я представить себе не могу, как они могут взять вещь на хранение, а потом отправить тебе служащего, имеющего наглость заявить «Извините, мы это потеряли», и думать, что на этом дело закончено. I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
Мне разрешили взять недельный отпуск. I was allowed to take a week off.
Тебе необязательно приходить на работу, можешь взять выходной. You don't need to come to the office, you can take the day off.
В этой библиотеке можно взять до трех книг за раз. At this library, you can borrow up to three books at a time.
Время взять ноги в руки. Time to get up.
Взять такси будет стоить не меньше 2000 йен. It will cost at least 2000 yen to take a taxi.
Я бы хотел взять машину в прокат. I would like to hire a car.
Могу ли я взять скатерть? Can I get a blanket?
Где я могу взять телефонную карточку? Where can I get a telephone card?
Похоже идет дождь. Тебе лучше взять с собой зонт. It looks like rain. You had better take an umbrella with you.
Ты можешь взять эту книгу, если будешь держать её чистой. You may borrow this book as long as you keep it clean.
Он предложил мне взять её туда. He suggested to me that I should take her there.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !