Exemplos de uso de "научив" em russo com tradução para o inglês

<>
Traduções: todos359 teach359
Я совершил ошибку, научив Майкла стрелять. I made a mistake teaching Michael how to shoot.
ДПЯ обладает еще более слабой поддержкой масс, так что отсталые руководители скорее всего воспользуются своими стандартными приемами "разделяй и властвуй" для того, чтобы умаслить партию, научив ее подражать ЛДП в использовании государственных денег и контрактов в качестве гарантии поддержки своих основных избирателей, таких как профсоюзы и другие заинтересованные группы. The DPJ has even weaker grass-roots support, so the mandarins will most likely use their standard techniques of divide and rule to cajole the party by teaching it to mimic the LDP in using state money and contracts to underwrite its major constituencies, such as labor unions and other interest groups.
Смэш ничему меня не научил. Smash didn't teach me nothin '.
Мой Дикки научил его этому. My Dicky taught him that.
Я научил ее разводить огонь. Taught her how to make a fire.
Научил, как бросать кручёный мяч. Taught me how to throw a curveball.
Он научил своего сына плавать. He taught his son how to swim.
Она научила меня писать стихи. She taught me how to write a poem.
Его неудача меня многому научила. His failure taught me a good lesson.
Наши родители этому нас научили: Our parents teach us that:
Мы научим их как важничать. We'll teach them to put on airs.
Он научит тебя управлять клеммой. It 'II teach you how to control the clamp.
Каждый может чему-нибудь научить. Everyone has something to teach.
Она также может многому научить. It can also teach many lessons.
Я обещал научить Аркадию читать. I promised to teach Arcadia how to read Hebrew.
Я научу тебя готовить пиццу. I'm gonna teach you how to make a pizza.
Я научу тебя всей Камасутре. I want to teach you the entire Kama Sutra.
Я научу тебя чистить картошку. I'm going to teach you how to peel a potato.
За то, что научил меня расслабляться. For teaching me to loosen up.
Это то, чему хлеб научил меня. This is what bread has taught me in my journey.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!