Usage examples of "обзорах" in Russian with translation to English

<>
В нескольких исследованиях, обзорах, оценках и анализах содержатся выводы ССО. Several studies, reviews, assessments and evaluations informed the MTR findings.
Управление сведениями о деловых обзорах [AX 2012] Manage business overview information [AX 2012]
Кадастровая карта основана на данных обзорах земельных участков, и при ее составлении применялись новые географические информационные (ГИ) технологии. The cadastral map is based on survey data of land parcels and uses new geographic information (GI) technologies.
Кроме того, государственным и частным партнерам необходимо согласовать вопрос о регулярных обзорах соглашения о партнерстве. In addition, the government and the private partner should agree on regular reviews of the partnership agreement.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Управление сведениями о деловых обзорах. For more information, see Manage business overview information.
Был организован выпуск ежемесячного печатного издания, содержащего информацию об изучении, исследованиях, статьях, отчетах, обзорах и газетных расследованиях в области юрисдикции и права. The publication of a monthly newspaper containing information about studies, research, articles, reports, surveys and newspaper investigations on judicial and legal subjects.
Гендерная проблематика будет учитываться в проводимых УСВН обзорах выполнения департаментами и управлениями рекомендаций по итогам оценки. Gender perspectives will be incorporated into the OIOS review of the compliance by departments and offices with evaluation recommendations.
Это может создать проблему сопоставимости, несмотря даже на то, что статистика, основанная на регистрах, имеет некоторые качественные аспекты, которые отсутствуют в традиционных обзорах и переписях. It may create a problem to comparability, however, that register based statistics have some quality dimensions that are not present in traditional surveys and censuses.
Высшее руководство должно это учесть, подготовить и распространить стратегический план, как это было рекомендовано в предыдущих обзорах. Senior management should take note, prepare and communicate a strategic plan, as recommended in previous reviews.
В этих обзорах, которые дадут молодежи возможность высказать свои мнения и озабоченности, примут участие правительства, средства массовой информации, религиозные и общинные лидеры и представители гражданского общества. The survey, which will give young people an opportunity to voice their opinions and concerns, will be shared with Governments, the media, religious and community leaders and civil society.
Региональные директоры представят доклады Исполнительному совету о среднесрочных обзорах и основных оценках, проведенных в их регионах, на второй сессии 2004 года. The Regional Directors will report to the Executive Board on their regions'mid-term reviews and major evaluations at the second session of 2004.
В используемые при обзорах формуляры вносятся изменения, чтобы более точно измерять объем подлежащих выплате домашним хозяйством налогов, что позволит улучшить оценку чистого дохода, сбережений и накопления богатства. Survey forms are being revised to assist with more accurate measurement of household taxes owed which will improve estimates of disposable income, savings, and wealth accumulation.
просит далее Директора-исполнителя доложить — в документах по странам, среднесрочных обзорах и оценках страновых программ — о достигнутом прогрессе в осуществлении общесекторальных подходов. Further requests the Executive Director to report, in the country notes and mid-term reviews and evaluations of country programmes, on progress achieved in SWAPs.
Если попытаться найти взаимосвязь в международных обзорах достижений между образованностью детей и темпами роста стран в которых они живут за последние двадцать лет, то все усилия будут напрасными. If you look for a relationship between children's performance on international surveys of achievement, and their countries' growth rates twenty years on, you will look in vain.
В будущих обзорах будет делаться особый упор на связи между политикой в области жилищного хозяйства, территориально-пространственного планирования и управления земельными ресурсами. Future reviews will put a strong emphasis on linkages between housing, spatial planning and land administration policies.
В качестве иллюстрации широкого набора мер, охватываемых термином " структурная перестройка ", в таблице 2 перечисляются некоторые из вопросов, которые затрагивались в недавно опубликованных " Экономических обзорах " по Австралии, Корее, Польше и Соединенным Штатам Америки. To illustrate the range of actions covered by the term structural adjustment, Table 2 lists some of the issues that have been considered in recent Economic Surveys for Australia, Korea, Poland and the United Sates.
призвать государства-члены активно участвовать в регулярных обзорах достижений в рамках осуществления решений глобальных конференций и в контексте всех аспектов подготовительного процесса. Call upon Member States to participate actively in the regular reviews of the achievements of the global conferences and in all aspects of the preparatory process.
Согласно данным обзора, Радио Организации Объединенных Наций, ведущее вещание на шести официальных языках, насчитывает среди своих активных партнеров 112 радиостанций, которые регулярно используют наши материалы в своих ежедневных сводках новостей или в обзорах новостей за неделю. The survey showed that United Nations Radio in the six official languages has 112 active partner radio stations that use our materials on a regular basis, either in their daily news programmes or in weekly magazine programmes.
Механизм обратной связи для определения качества результатов может быть укреплен, если позволить Издательству УООН собирать статистические данные о продаже книг, книжных обзорах и цитировании. The feedback mechanism to determine quality of outputs can be strengthened by allowing the UNU Press to collect statistical data on book sales, book reviews and quotations.
Индикатор климата ИФО для Германии, основанный на ежемесячных обзорах 7 000 фирм, во второй половине 2005 года подскочил вверх и достиг своего пика со времен бума в 2000 году, одновременно с улучшением деловой оценки текущей ситуации и ожиданий. The Ifo climate indicator for Germany, based on monthly surveys of 7,000 firms, jumped upwards in the second half of 2005, reaching its highest value since the boom year 2000, with businesses' assessment of the current situation and expectations improving.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!