Exemplos de uso de "обновляющей" em russo com tradução "renew"

<>
Более молодой причиной, обновляющей азиатское чувство отличия, является то, что до сих пор права человека и демократия не принесли ни хорошего руководства, ни стабильности, ни экономического роста. A newer reason renewing Asia's sense of difference is that, thus far, human rights and democracy have not delivered good governance, stability or growth.
Обновление сертификата, выданного центром сертификации Renew a certificate that was issued by a certification authority
Я обновил свою лицензию неделю назад. I had my licence renewed a week ago.
Чтобы обновить самозаверяющий сертификат, используйте следующий синтаксис: To renew a self-signed certificate, use the following syntax:
Никсы - безумцы, если не обновят его контракт. The Knicks are crazy if they don't renew his contract.
сложности в обновлении лидеров социальной партии во Франции; the difficulties of renewing Socialist leadership in France;
обеспечение Ирану возможностей обновить свой парк самолетов гражданской авиации; Enabling Iran to renew its civil aviation fleet;
Значение отпечатка существующего самозаверяющего сертификата, который требуется обновить, — BC37CBE2E59566BFF7D01FEAC9B6517841475F2D The thumbprint value of the existing self-signed certificate to renew is BC37CBE2E59566BFF7D01FEAC9B6517841475F2D
Обновление самозаверяющего сертификата Exchange с помощью командной консоли Exchange Use the Exchange Management Shell to renew an Exchange self-signed certificate
Сегодняшней задачей является обновление НАФТА путем добавления концепции партнерства. Today's challenge is to renew NAFTA by adding the concept of partnership to it.
Обновление самозаверяющего сертификата Exchange с помощью Центра администрирования Exchange Use the EAC to renew an Exchange self-signed certificate
ФАО обновляет свои обязательства по уничтожению голода в Африке. The FAO is renewing its commitment to a hunger-free Africa.
Я бы хотела обновить наши клятвы и провести реальную свадебную церемонию. I would like for us to renew our vows and have a real wedding ceremony.
Чтобы найти значение отпечатка сертификата, который требуется обновить, выполните следующую команду: To find the thumbprint value of the certificate that you want to renew, run the following command:
В мае должна состояться конференция по обновлению и редактированию данного договора. A conference is to be held in May to renew and review it.
У вас была пробная подписка Xbox, которая после обновления стала платной. You have a trial Xbox subscription that renewed to a paid subscription.
Политические последствия обновления экономической мощи США будут отдаваться по всему миру. The political consequences of the US economy’s renewed strength will reverberate worldwide.
Чтобы эти композиции по-прежнему были доступны для воспроизведения, обновите Music Pass. If you want to continue to play these songs, renew your Music Pass:
В списке Выберите сервер выберите сервер Exchange с сертификатом, который требуется обновить. In the Select server list, select the Exchange server that holds the certificate that you want to renew.
В Коране заявлено, что он ниспослан, чтобы обновить послание Торы и Евангелия. The Koran declares that it comes to renew the message of the Torah and the Gospels.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.