Exemplos de uso de "оборонительное вооружение" em russo

<>
Следуя примеру канцлера Германии Ангелы Меркель, чиновники из Белого дома уклоняются от призывов предоставить Украине оборонительное вооружение и заявляют, что гораздо важнее обеспечить успех правительства Порошенко. Like German Chancellor Angela Merkel, White House officials deflect calls for providing Ukraine with defensive weapons by saying it’s more important to ensure the success of the Poroshenko government.
Республиканский захват американского Сената и демократическая чувствительность к голосам диаспор центральной и восточной Европы, может убедить президента Обаму, что нужно передать смертельное оборонительное вооружение на Украину. The Republican takeover of the U.S. Senate, and Democratic sensitivity to the votes of Central and Eastern European diasporas, may persuade President Obama to end his opposition to supplying lethal defensive arms to Ukraine.
Другой способ надавить на Россию и увеличить ее издержки — это передать Украине оборонительное вооружение, в котором она нуждается, и потребовать от Киева реальной борьбы с российской агрессией. Another way to impose costs on Russia is to give Ukraine the defensive weapons it needs and has requested to fight aggression.
Более того, сейчас ему необходимо принимать во внимание вероятность того, что США могут предоставить Украине дополнительное оборонительное вооружение, и в этом случае любое новое наступление повлечет за собой риск гораздо более значительных потерь — серьезный вопрос для Путина на внутриполитической арене. Plus, he now needs to reckon with the possibility that the United States will deliver additional defensive weapons to Ukraine, which will make it harder to launch any new offensives without the risk of significant casualties — a sensitive issue for Putin at home.
Левин, председатель Комитета по делам вооруженных сил, призвал к принятию мер в своем июльском выступлении в Сенате: «Мы должны предоставить Украине оборонительное вооружение — в том числе противотанковое оружие, которое поможет Украине вернуть свои территории и сдержать агрессию России, при этом не провоцируя русских без необходимости». Levin, the chairman of the Armed Services Committee, called for taking the step in a July floor speech: “As part of [our] effort we should provide Ukraine with defensive weapons — such as antitank weapons — that can help Ukraine reclaim its territory and deter Russian aggression, without being needlessly provocative to the Russians.”
Администрация также должна выполнить свои обещания о предоставлении Украине оборонительного вооружения. The administration should follow through on its repeated statements of support for providing defensive weapons to Ukraine.
Для начала необходимо возобновить продажи оборонительных вооружений Грузии. For starters, we need to resume the sale of defensive arms to Georgia.
Было отмечено, что в Совместной декларации, подписанной Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки в мае 2002 года, подтверждается тесная взаимосвязь между стратегическими наступательными и оборонительными вооружениями. It was noted that the Joint Declaration by the Russian Federation and the United States of America signed in May 2002 confirmed the close interconnection between strategic offensive and defensive armaments.
Предоставление оборонительного вооружения может помочь предотвратить дальнейшее агрессию, но некоторые западные союзники, скорее всего, думают иначе. Providing defensive weapons may help deter further aggression, but some Western allies will likely dissent.
Нежелание подавляющего большинства европейских политиков поставлять Украине оборонительные вооружения трудно понять. European politicians’ overwhelming opposition to supplying Ukraine with defensive arms is difficult to fathom.
«Вот уже в течение нескольких лет я поддерживаю предложение о предоставлении Украине оборонительных вооружений, — отметил Энджел. “I’ve supported providing Ukraine with defensive weapons for years,” Engel said.
Поэтому смертоносного оборонительного вооружения, которое Запад обещал Украине, недостаточно для борьбы с силами Кремля. Lethal defensive arms, which the West is yet to provide to Ukraine, aren’t enough to combat the Kremlin’s forces, he said; serious sanctions are also needed.
Во-первых, в ходе своей кампании Трамп уговаривал республиканцев не поддерживать «поставок смертоносного оборонительного вооружения» на Украину. First, the Trump campaign worked to keep the Republican platform from supporting “providing lethal defensive weapons” to Ukraine.
Однако уже два года в Грузию не производятся поставки оборонительных вооружений – в основном из уважения к России. And yet for two years, mostly out of deference to Russia, defensive arms sales have not been authorized for Georgia.
В настоящее время я знаю 47 сенаторов, демократов и республиканцев, которые поддерживают идею предоставления оборонительного вооружения Украине. At present, I count 47 senators — Democrats and Republicans — who are on record supporting lethal defensive weapons for Ukraine.
Члены НАТО должны понять, что, отказываясь поставлять оборонительные вооружения на Украину, они наносят ущерб не только ее собственной безопасности, но и безопасности ее соседей, являющихся членами альянса. NATO members ought to realize that by refusing to supply defensive arms to Ukraine, they are harming not only its security, but also that of its NATO neighbors.
Сенаторы Карл Левин (Carl Levin) и Роберт Менендес (Robert Menendez) первыми выступили в поддержку предоставления оборонительного вооружения Украине. Sens. Carl Levin (D-Mich.) and Robert Menendez (D-N.J.) have led the way in arguing for providing defensive weapons.
Русские в прошлом году настояли, чтобы в преамбуле к новому Договору о сокращении стратегических наступательных вооружений (Новый СНВ или СНВ-3) содержалась фраза, которая признает "существование взаимосвязи между стратегическим наступательным вооружением и стратегическим оборонительным вооружением". The Russians last year insisted that the preamble to the New Strategic Arms Reduction Treaty (New START) contain language that recognizes "the existence of the interrelationship between strategic offensive arms and strategic defensive arms."
5 октября 1962 года этот агент разведки заверил Кеннеди, что Хрущев пообещал развернуть на Кубе только оборонительные вооружения. On Oct. 5, 1962, the GRU agent reassured Kennedy of Khrushchev’s promise that Soviets would put only defensive weapons in Cuba.
Единение может быть проверено бездействием на Украине, необходимостью оказать помощь в связи с тяжелой экономической ситуацией, решением США на поставку смертоносного оборонительного вооружения на Украину, западными экономическими интересами в России или расширением агрессии со стороны Москвы. It could be tested by Ukrainian inaction, the need to bolster aid to its failing economy, a U.S. decision to supply lethal defensive arms to Ukraine, the pull of Western economic interests in Russia or expanded aggression by Moscow.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.