Exemplos de uso de "обычным" em russo
Traduções:
todos9715
usual2812
normal1788
conventional1501
ordinary835
common711
customary661
regular503
general290
routine163
typical119
traditional111
habitual68
informal20
most common5
outras traduções128
Новый продукт не будет распространяться по обычным каналам.
The new product will not be distributed through conventional channels.
Со своим обычным выражением оглупления и полного непонимания.
With his customary expression of befuddlement and utter incomprehension.
Уже стало обычным, что тексты, предлагаемые Комиссией (для принятия в виде договора или в какой-либо иной форме), содержат ряд исключающих и других общих оговорок.
It has become usual for texts proposed by the Commission (whether for adoption in treaty form or otherwise) to contain a range of saving and other general clauses.
И можно измерить эффективность энергопотребления здания, сравнив с обычным зданием библиотеки.
And you can measure the performance, in terms of energy consumption, of that building against a typical library.
Такая ситуация не исключена, поскольку в соответствии со статьей 4.2 Римской конвенции принцип наиболее тесной связи может привести к применению права, иного чем право государства, являющегося обычным местом жительства цедента или местом, откуда он осуществляет центральное управление.
This could happen since, under article 4.2 of the Rome Convention, the closest connection test may produce a law other than the law of the assignor's habitual residence or central administration.
Неофициальные интерактивные прения с членами Комиссии должны стать обычным явлением в ходе ежегодной Недели международного права, а неофициальные заседания государств-членов с членами Комиссии, возможно, могли бы проводиться в другое время.
Informal interactive debates with members of the Commission should become a regular event during the annual International Law Week, and informal meetings between Member States and Commission members could perhaps be organized at other times.
— Это возможность нанести ответный удар обычным оружием, а не ядерным».
“The ability to retaliate and to strike with conventional weapons, not nuclear weapons.”
Возможно сделать это обычным вызовом по междугородному телефону?
Is it possible to make this an ordinary trunk call?
14-1.2 Такие установки могут работать только на газовой смеси с обычным названием " пропан ".
14-1.2 Such installations may be operated only with the gas mixture of which the customary name is propane.
Это настолько вовлекает по сравнению с обычным стерео.
It's so involving compared to regular stereo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie