Exemples d'utilisation de "однокурсника" en russe

<>
Марио стоял там все время и совсем ничего не сказал в защиту однокурсника. Mario is standing there the whole time, says absolutely nothing to defend his classmate.
БК: Следующее стихотворение называется "Деревня", оно основано на времени, когда я учился в университете. Я встретил однокурсника, который до сегодняшнего дня является моим другом. BC: The next poem is called "The Country" and it's based on, when I was in college I met a classmate who remains to be a friend of mine.
Мои однокурсники в колледже скоро начнут свои занятия. Soon, my fellow classmates at the medical college will be starting classes.
находить коллег и однокурсников, восстанавливать и поддерживать связь с ними; Find and reconnect with colleagues and classmates.
Джордж Акерлоф и я были однокурсниками в Массачусетском Институте Технологий в начале 1960 годов. George Akerlof and I were classmates at MIT in the early 1960s.
По оценке Навального, общая сумма кредитов и пожертвований от олигархов в фонды, которыми управляют однокурсники Медведева, составляет 70 миллиардов рублей (1,2 миллиарда долларов). Navalny estimates the total loans and oligarch contributions to the funds run by Medvedev's classmates at 70 billion rubles ($1.2 billion).
Российская разведка поставила ей задачу "ежедневно налаживать связи с однокурсниками, а также с преподавателями, которые могут помочь в поисках работы, и которые получат (или уже имеют) доступ к секретной информации", а также докладывать о возможности их "вербовки Службой". Russian intelligence instructed her to strengthen “ties w. classmates on daily basis incl. professors who can help in job search and who will have (or already have) access to secret info,” and to report on their potential “to be recruited by Service.”
И если на то будет воля твоя, верни нашего однокурсника Романа Годфри, который остается в коме. And if it be Thy will, the recovery of fellow student Roman Godfrey, who remains in a coma.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !