Exemplos de uso de "окрестности" em russo com tradução "surroundings"

<>
Нет точных данных о количестве гражданских лиц, которые остаются в городе, но Организация Объединенных Наций заявила, что во время наступления Мосул и его окрестности могли покинуть более миллиона человек. There are no accurate estimates of the number of civilians that remain in the city, but the United Nations has said more than a million people could flee Mosul and its surroundings during the offensive.
Первый конфликт ограничивался территорией Карабаха и его окрестностей, и в нем в основном участвовала пехота. The initial conflict was limited to Karabakh and its surroundings, and was largely an infantry fight.
Среди прочего, сообщалось, что похищения и изнасилования женщин совершались еще и в окрестностях Дисы и Силеи в Западном Дарфуре. Additional abductions and rape of women were reported, amongst others, in the surroundings of Disa and Silea in Western Darfur.
Согласно меморандуму о взаимопонимании, подписанному правительствами Португалии и Тимора-Лешти 25 мая 2006 года, эти полувоенные полицейские формирования должны будут проводить свои операции в Дили и его окрестностях с санкции президента Шананы Гужмау и премьер-министра Мари Алкатири и под оперативным командованием Португалии. In accordance with the memorandum of understanding signed between the Governments of Portugal and Timor-Leste on 25 May 2006, this paramilitary police force is to operate in Dili and its surroundings, under the authority of President Xanana Gusmão and Prime Minister Mari Alkatiri, and with Portuguese operational command.
Совет Безопасности единогласно принял резолюцию 1522 (2004), в которой постановил, что его требование о демилитаризации Кисангани и его окрестностей, изложенное в пункте 3 резолюции 1304 (2000), не распространяется на реорганизованные и объединенные вооруженные силы Демократической Республики Конго и на вооруженные силы, включенные во всеобъемлющую программу формирования объединенной и реорганизованной национальной армии. The Security Council unanimously adopted resolution 1522 (2004), in which it decided that its demand for the demilitarization of Kisangani and its surroundings, set out in paragraph 3 of resolution 1304 (2000), would not apply to the restructured and integrated forces of the Democratic Republic of the Congo and the armed forces included in the comprehensive programme for the formation of an integrated and restructured national army.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.