Exemplos de uso de "ответвление от магистрали" em russo

<>
Привод независимый/зависимый/работающий от магистрали; съемное/несъемное холодильное оборудование (1) Drive independent/dependent/mains-operated; cooling appliance removable/not removable (1)
400000 галлонов нефти вылились из магистрали. 400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline.
Издержки на разработку новых продуктов составляют первое значительное ответвление потока капитала, идущего на финансирование роста. The cost of developing these new products was just the first heavy drain on capital needed to finance growth.
Правительство Великобритании объявило об исследовании, направленном на повышение экономического эффекта для Шотландии от проекта железнодорожной магистрали HS2. A study aiming to increase the benefits to Scotland of the HS2 rail project has been announced by the UK government.
По данным американского Института изучения войны, Идлиб удерживают сирийские повстанцы, Джиср и Маарет, по всей видимости, контролирует ответвление «Аль-Каиды», «Джабхат-ан Нусра», а Хама — это город Асада. According to the U.S. Institute for the Study of War, Idlib is held by the Syrian rebels, Jisr and Maarat appear to be controlled by the al-Qaeda affiliate Jabhat al-Nusra, and Hama is an Assad town.
Обе эти магистрали имеют стратегическое значение: одна из них является частью транснационального коридора Go Highway, а вторая соединяет два крупнейших города в стране — Киев и Харьков. Both of the roads are strategically important: one is a part of the Go Highway transnational corridor, and the other connects the two largest cities in the country, Kyiv and Kharkiv.
Это структура, в которой доминируют курды — в частности, Курдские отряды народной самообороны (YPG), вооруженное крыло партии «Демократический союз» и сирийское ответвление турецкой Рабочей партии Курдистана (РПК). It’s a force dominated by the Kurds — more specifically the Kurdish People’s Protection Units (YPG) — the armed wing of the Democratic Union Party and a Syrian offshoot of the Turkish Kurdistan Workers Party (PKK).
Как заявил в ноябре Мишарин, на строительство магистрали в Пекин уйдет от восьми до десяти лет. The link to Beijing would take eight to 10 years to build, Misharin said in November.
В сентябре 2013 года Маалюля пала под натиском повстанцев в составе «Фронта ан-Нусра» (джихадистское ответвление «Аль-Каиды в Ираке») и боевиков из «Свободной сирийской армии». In September 2013, Maaloula fell to rebel forces, reportedly a mix of al-Nusra Front (a jihadist offshoot of al Qaeda in Iraq) and Free Syrian Army fighters.
Крымские газо- и водопроводные магистрали, железные дороги и шоссе шли через Украину. Crimea's water, gas pipelines, railroads and highways came from Ukraine.
А новая группировка «Хорасан», представляющая собой ответвление «Аль-Каиды», сейчас превращается в реальную угрозу. And a new group, Khorasan, which arose as an al Qaeda derivative, is now judged to be a real threat.
И больше всех в этот момент радовались десятки тысяч немецких болельщиков, собравшихся на «фанатской миле» — берлинской магистрали с трехполосным движением, где игры чемпионата показывают на огромном телеэкране, не уступающем по размерам экрану кинотеатра. And nobody seemed happier than the tens of thousands of German fans on the “Fan Mile,” the tree-lined Berlin avenue where games are shown on TVs the size of drive-in movie screens.
В этом якобы фальшивом сообщении подтверждено, что Катар поддерживает «Братьев-мусульман» и их палестинское ответвление ХАМАС, а также сохраняет добрые отношения с Израилем. The allegedly false report reaffirmed Qatar’s support for the Muslim Brotherhood and its Palestinian offshoot, Hamas, as well as claiming Doha’s relations with Israel were good.
В этом месяце китайская государственная компания China Railway Group заключила контракт с российским ОАО «РЖД» о проектировании высокоскоростной магистрали Москва-Казань. This month, the state-controlled China Railway Group signed a contract with the Russian railroad monopoly to design a high-speed rail link between Moscow and Kazan.
(ХАМАС – палестинское ответвление самой большой исламистской партии Египта, «Братья-мусульмане»). (Hamas is the Palestinian offshoot of the brotherhood, Egypt's largest Islamist party.)
Будущее транс-евразийской железнодорожной магистрали, несомненно, будет высокоскоростным. The future of trans-Eurasian rail will be high-speed.
Ответвление Братьев, палестинское движение Хамас, установило в секторе Газа жестокую, нетерпимую диктатуру. The Brotherhood's offshoot, the Palestinian movement Hamas, has established in the Gaza Strip a brutal, intolerant dictatorship.
Нефтепроводы и газопроводы, терминалы СПГ, электростанции, автомобильные дороги, скоростные железнодорожные магистрали — все это включено в китайский проект «Один пояс — один путь», стратегическую инициативу, подкрепляемую новыми структурами управления. Oil and gas pipelines, LNG ports, power plants, road links, fast rail, all are present in China’s ‘One Belt, One Road’ (or ‘Silk Road’) project, a strategic initiative underpinned by the new governance structures.
Возможно, ответвление селезёночной артерии? Maybe a branch of the splenic artery?
По предложенной Россией высокоскоростной грузовой магистрали будет ходить в том числе высокоскоростной пассажирский поезд Москва-Казань, который позволит людям преодолевать расстояние в 770 км всего за три часа. Russia's proposed high-speed cargo rail line would be packaged with the much-discussed Moscow-Kazan high-speed passenger train, that will extend for 770 kilometers between the two cities, allowing people to get back and forth in as little as three hours.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.