Exemplos de uso de "отказы" em russo com tradução "denial"

<>
История помнит все отказы США взять на себя ведущую роль в этом деле за исключением тех случаев, когда в опасности оказывались американские стратегические интересы (Косово) или внутренние политические позиции президента (Босния). The US record is marred by denial and absence of leadership, except when American strategic interests (Kosovo) or a president's domestic political concerns (eventually, Bosnia) become imperiled.
В реальности, Китай сейчас в одностороннем порядке, агрессивно предъявляет территориальные претензии на суше и на море в Азии, и точно так же он использует управление международными речными потоками и отказы в предоставлении гидрологических данных для расширения своей власти в регионе. But just as China has unilaterally and aggressively asserted its territorial and maritime claims in Asia, it is using the reengineering of cross-border riparian flows and denial of hydrological data to deepen its regional power.
Вы соглашаетесь, что вы не будете делать или пытаться делать какие-либо отзывы платежей, или отказы или отмены каких-либо платежей, который вы сделали, и вы возместите Компании любые отзывы платежей, отмены или возвраты платежей, сделанные Вами, и все убытки, понесенные Компанией в следствие этих действий. You agree that you will not make or attempt to make any charge-backs, or deny or reverse any payment that you have made and you will reimburse the Company for any charge-backs, denial or reversal of payments you make and any loss suffered by the Company as a consequence thereof.
Выберите код причины для отказа. Select the reason code for the denial.
3. Настройка причин отказа в вычете 3. Set up deduction denial reasons
Однако признание этой неопределённости не оправдывает отказа действовать. But recognition of uncertainty is not a justification for denial.
Чтобы настроить причины отказа в вычете, выполните следующие действия. To set up deduction denial reasons, follow these steps.
отказ дать согласие на дипломатическую защиту от имени потерпевшего лица; Denial of consent to diplomatic protection on behalf of the injured person;
Щелкните Управление торговыми скидками > Настройка > Вычеты > Причины отказа в удержании. Click Trade allowance management > Setup > Deductions > Deduction denial reasons.
Медленная система может привести к отказу в обслуживании остальных пользователей. A slow system can cause denial of service to other users.
Без ограничения предпосылкой вышеуказанному отказу может послужить ситуация на рынке. Without limitation, such denial may be the result of market conditions.
Произвольный отказ в доступе является серьезной проблемой и неприемлемым видом практики. The arbitrary denial of access is a significant problem and an unacceptable practice.
Эти ограничения помогают серверу устоять в случае атак типа «отказ в обслуживании». The limits also make the server resilient to denial of service attacks.
Она включает все формы дискриминации, в том числе отказ в разумном удобстве; It includes all forms of discrimination, including denial of reasonable accommodation;
отказ в доступе к складским помещениям, определяется военными мерами по обеспечению безопасности. Access, i.e. denial of access into warehouses is defined by military security measures.
Тем не менее, правительства и международные институты одинаковым образом практикуют Великий Отказ. Yet, the Great Denial is practiced by governments and international institutions alike.
Сегодня наш мир является свидетелем произвольного отказа в доступе к гуманитарной помощи. Our world today bears witness to the arbitrary denial of access to humanitarian assistance.
Вирусы, фишинг, программы-шпионы, спам, атаки, направленные на отказ в обслуживании, бот-сети... Viruses, phishing, spyware, spam, denial-of-service attacks, botnets...
Трансформация требует отказа от прошлого, создания вариантов изменений, а также поддержки новшеств и экспериментов. Transformation requires getting past denial, creating options for change, and supporting novelty and experimentation.
Возможность принимать неограниченное число входящих SMTP-подключений может привести к ситуации отказа в обслуживании. The capability of accepting an essentially unlimited number of incoming SMTP connections could lend itself to a denial of service situation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!