Exemplos de uso de "очередным" em russo com tradução "another"

<>
Сделать очередным звеном в их цепи. Become another link in their chain.
Рынки могут быть напуганы очередным фискальным обрывом. Markets may become spooked by another fiscal cliffhanger.
Ты станешь просто очередным безумцем, левым блоггером. You'll be just another nutjob, left-wing blogger.
Но Клинтон оказался всего лишь очередным слабаком из либералов. Yet Clinton was another weak liberal.
Вместо этого он оказался очередным очень искусным в жульничестве футболистом. Instead, he is just another footballer who is very skillful at cheating.
Подобные инициативы являются очередным впечатляющим подтверждением простой истины нашего времени: Such initiatives are another dramatic example of a basic truth of our time:
Орландо, это выяснить, являешься ли ты очередным хитрым ребенком или убийцей. Orlando, is try to figure out if you're just another shifty kid or a murderer.
Очередным затруднением может стать то, что партнеры не согласятся друг с другом another disadvantage is that partners may disagree with each other
И после этого, она станет очередным гражданским лицом, разгуливающим по улицам очень опасного города. After that, she'll just be another civilian walking around the streets of a very dangerous city.
Однако более вероятным кажется то, что 2006 год будет лишь очередным годом "экономического недомогания". But it is more likely that 2006 will just be another year of malaise:
Не исключено, что для Трампа просаудовская, антииранская позиция является всего лишь очередным бизнес-проектом. Perhaps for Trump, the pro-Saudi, anti-Iran embrace is just another business proposition.
Пара NZDUSD закрыла неделю очередным (третью неделю подряд) пятничным ростом, начав подъем от июньского минимума. NZDUSD closed the week in another price gain on Friday, making it the third consecutive weeks of higher price gains since putting in a low in Jun 2006.
Если он сможет прорвать трендлинию, то это было бы очередным бычьим развитием и укажет на дальнейшее продвижение киви. If it manages to break the trend line then that would be another bullish development and point to further gains for the Kiwi.
Но с очередным примером быстрого и спонтанного принятия решений нам не стало понятнее, как Европа собирается разрешать свои дилеммы. But, with another display of reactive and ad hoc decision-making, we are no wiser about how Europe intends to resolve its dilemmas.
Однако обвал NASDAQ и последовавший за ним всемирный экономический спад заставили многих считать хваленную "IT революцию" очередным спекулятивным пузырем. NASDAQ's crash and the worldwide slowdown which followed caused many to think that the much vaunted "IT revolution" was merely another speculative bubble.
Благодаря врачам, наша сеть не стала очередным сайтом с «сомнительной информацией» от случайных пользователей или собранием хаотично подобранных медицинских статей. With engaged doctors, our network wasn’t just another website with “questionable information” coming from other users, a random database or media articles.
В сентябре пара NZD/JPY упала ниже и 50-ти, и 200-дневного скользящего среднего, что было очередным медвежьим развитием. In September, the NZD/JPY plunged below both the 50 and 200 day moving averages, which was another bearish development.
В Калифорнии, эта зима была очередным сухим сезоном за последние четыре года мучительной засухи, одной из наиболее серьезных в истории региона. In California, this winter has been another dry season in a bitter four-year drought, one of the most severe in the region's history.
Однако вместо того, чтобы считать Шеина очередным мучеником, на события в Астрахани следует посмотреть в контексте недавних достижений оппозиции на местном уровне. Rather than viewing Shein as another martyr to the cause, the significance of Astrakhan should be put in the context of a recent string of opposition gains at a local level.
Сейчас вопрос в том, будут ли нынешний спад двигаться по такой же траектории, и не сменится ли вскоре недавняя пауза очередным падением. The question now is whether the current crash will follow a similar trajectory, with the recent break soon giving way to another drop.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.