Exemples d'utilisation de "переопределение" en russe

<>
Переопределение политики именования групп рассылки Override the distribution group naming policy
Но это означает переопределение самого лечения. But this implies a redefinition of treatment itself.
МВФ должен также предоставить техническую и финансовую помощь для долгосрочной программы, направленной на переопределение финансовой ответственности центрального правительства и органов местного самоуправления. The IMF should also provide technical and financial assistance to support a long-term program aimed at redefining the fiscal responsibility of the central and provincial governments.
Результат применения этот правила уведомлений аналогичен правилу Отклонить, если не выбрано автоматическое переопределение за тем исключением, что если отправитель пытается переопределить политику, ему необходимо предоставить обоснование. The result with this notification rule is similar to the Reject unless silent override notification rule, except that in this case when the sender attempts to override the policy, they are required to provide a justification for overriding the policy.
Переопределение налога проводки из списка Override transaction tax from list
Символическое значение нового кабинета должно было отразить его переопределение саудовской нации и ее будущего. The symbolic significance of a new cabinet was expected to reflect its redefinition of the Saudi nation and its future.
Переопределение даты подтверждения исходящей отгрузки Override outbound shipped confirmation date
Почти столь же тревожным является ядерное переопределение государственного суверенитета, поскольку оно не только приведет к появлению большого числа мелких, политически нестабильных ядерных держав, но и увеличит риск попадания ядерного оружия в руки террористов. Nearly equally worrisome is the nuclear redefinition of state sovereignty because it will not only lead to a large number of small, politically unstable nuclear powers, but will also increase the risk of proliferation into the hands of terrorists.
Переопределение должно появиться в списке. The override should appear in the list.
Отклонить, если не выбрано автоматическое переопределение Reject unless silent override
Отклонить, если не выбрано явное переопределение Reject unless explicit override
Переопределение цен, скидок и накладных расходов. Perform overrides for prices, discounts, and miscellaneous charges.
Щелкните Розница > Настройка > Налоги > Переопределение налогов. Click Retail > Setup > Sales taxes > Sales tax overrides.
Чтобы удалить локальное переопределение, используйте следующий синтаксис. To remove a local override, use the following syntax.
Чтобы удалить глобальное переопределение, используйте следующий синтаксис. To remove a global override, use the following syntax.
Переопределение накладных расходов в заказе на продажу Override charges on a sales order
В форме Разрешения на переопределение выберите Создать. In the Override permissions form, click New.
Переопределение правил приоритета политики по типу правила Override policy precedence rules by rule type
Переопределение цен номенклатур в заказе на продажу Override item prices on a sales order
Переопределение накладных расходов в строке заказа на продажу Override charges on a sales order line
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !