Exemples d'utilisation de "плана действий" en russe

<>
Потенциальная польза от разработки плана действий Potential benefits of action plan development
Выполнение плана действий: текущие мероприятия и будущая деятельность Implementing the Plan of Action: current activities and future directions
- Я думаю, начнется осуществление плана действий, который был выдвинут сегодня. MT: I think we shall see the putting into place of the road map that was put forward today.
Все они являются подготовительными мерами, направленными на реализацию плана действий, изложенного в резолюции 60/283 Генеральной Ассамблеи, который заключается в замене Комплексной системы управленческой информации на систему ОПР следующего поколения или другую сопоставимую систему. Rather, they were all preparatory steps aimed at taking forward the course of action set out in General Assembly resolution 60/283, which consisted in replacing the Integrated Management Information System with a next-generation ERP system or other comparable system.
Многие места службы, включенные в организационные рамки настоящего проекта, в настоящее время не отвечают требованиям по сценариям три и четыре плана действий в кризисной ситуации. Many of the duty stations included in the organizational scope of this project are not currently compliant with the requirements for scenarios three and four of the Crisis Management Plan.
Ответственность за выполнение этого плана действий будет возложена на руководителей. Managers will be accountable for the action plan.
МАГАТЭ регулярно публикует доклады о выполнении Совместного всеобъемлющего плана действий. The IAEA regularly reports on this Joint Comprehensive Plan of Action implementation.
На своей пятьдесят восьмой сессии Генеральная Ассамблея приняла к сведению основные направления осуществления Мадридского международного плана действий по проблемам старения, 2002 год. At its fifty-eighth session, the General Assembly took note of the road map for the implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002.
Мониторинг и подготовка отчетов о ходе работ и результатах плана действий Monitoring and reporting on progress and outcomes regarding the action plan development workplan
Заявление целей, является лишь первым шагом в реализации плана действий. Stating goals is merely the first step in implementing a plan of action.
Эти неядерные аспекты безопасности, включая экономическую безопасность и экологический баланс, рассматриваются на двусторонней основе в целях выработки в том или ином виде плана действий. These non-nuclear aspects of security, including economic security and ecological balance, are being considered on a bilateral basis with a view to drawing up some form of a road map.
Киев выполнил требования в рамках Плана действий по либерализации визового режима. The EU already concluded in December 2015 that Kyiv had met all benchmarks under its Visa Liberalization Action Plan.
b1: признание полученных разъяснений и направление просьбы о представлении плана действий; b1: Acknowledgement of explanation and request for plan of action
Совет по общим вопросам приветствовал представление действующим Председателем плана действий, в котором излагаются все инициативы и работа, проделанная Советом, и указываются ответственные за осуществление, сроки и достигнутый прогресс. The General Affairs Council welcomed the road map submitted by the Presidency, which sets out all the initiatives and work carried out by the Council and lists those responsible for implementation, the time frames and progress made.
Каждая структура будет нести ответственность за ее вклад в осуществление Плана действий. Each entity will be held accountable for its contributions to the Action Plan.
Недавно я назначил координатора по контртерроризму, задачей которого является содействие в выполнении плана действий. I have recently appointed a counter-terrorism coordinator to assist me in following through on the Plan of Action.
В заключение, позвольте мне напомнить слова кенийского министра иностранных дел посла Али Мваквере из его заключительного слова на Конференции 3 декабря 2004 года: " Наша коллективная ответственность состоит в том, чтобы неуклонно следовать дорожной карте из Найроби за счет практической реализации Найробийского плана действий. In conclusion, allow me to recall the words of Kenya's Minister for Foreign Affairs, Ambassador Ali Mwakwere, in his closing remarks at the Conference on 3 December 2004: “It is our collective responsibility to walk the road map from Nairobi steadily by putting the Nairobi Plan of Action into practice.
Грузии же нужна максимальная поддержка, требующая плана действий, отличного от других таких планов. Georgia itself needs all the help it can get, which requires an emergency action plan different from the others.
СВПД основывается на реализации Совместного плана действий, утвержденного в Женеве 24 ноября 2013 года. This JCPOA builds on the implementation of the Joint Plan of Action (JPOA) agreed in Geneva on 24 November 2013.
Мы призываем с скорейшему завершению процесса реформы системы управления Всемирным банком и подготовки плана оперативных действий в отношении дальнейших реформ, касающихся роли и участия развивающихся стран, в целях достижения соглашения к апрелю 2010 года на основе подхода, отражающего мандат Всемирного банка в области развития, и с участием всех заинтересованных сторон в рамках прозрачного, предусматривающего проведение консультаций и всеохватного процесса. We call for an expeditious completion of the reform process of the World Bank's governance and of an accelerated road map for further reforms on voice and participation of developing countries, with a view to reaching agreement by April 2010, based on an approach that reflects its development mandate and with the involvement of all shareholders in a transparent, consultative and inclusive process.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !