Usage examples of "победит" in Russian with translation to English

<>
Он предсказал, что она победит. He predicted she would win.
Экстремизм джихада не может быть побежден, если не победит господствующая линия. Jihadi extremism cannot be defeated unless the mainstream wins.
Ричард, в пророчестве сказано, что пока бьется сердце Матери Исповедницы, Владетель никогда не победит. Richard, the Prophecy says that as long as the Mother Confessor's pure heart beats, the Keeper will never win.
Он писал: "Если в одном из племён будет большое количество смелых, отзывчивых, преданных членов, всегда готовых помогать и защищать друг друга, это племя справится лучше и победит противников". He said, "If the one tribe included a great number of courageous, sympathetic and faithful members who are always ready to aid and defend each other, this tribe would succeed better and conquer the other."
А тогда победит сила притяжения. At that point gravity wins.
Кто победит мою дочь, получит половину моего королевства и руку принцессы!" "Whoever defeats my daughter shall have half my kingdom and her hand in marriage!"
Что если страна, где еще недавно свирепствовала инфляция, успешно победит ее, низведя до уровня, который соответствует инфляции на развитых рынках Запада? What if a country with a recent history of ruinous hyperinflation succeeded in beating inflation, in bringing it down to a level broadly consistent with inflation in developed Western markets?
Кто победит, а кто проиграет? Who will win, and who will lose?
По словам Румпельштильцхена, оружие, что победит Регину, лежит на вершине этого холма. According to Rumplestiltskin, the weapon that will defeat Regina lies at the top of this hill.
Давно предполагалось, что Жюппе, мэр Бордо, занимавший пост премьер-министра при президенте Жаке Шираке, победит во втором туре праймериз другого фаворита гонки – бывшего президента Франции Николя Саркози. It had long been expected that Juppé, the mayor of Bordeaux and a former prime minister under President Jacques Chirac, would beat the other frontrunner, former President Nicolas Sarkozy, in a second-round runoff.
Похоже, что победит сир Аллисер Торн. Ser Alliser Thorne is going to win.
Но как вы можете быть уверены в, что Ледяной дракон победит Дракона Огня? But how can you be sure that the Ice Dragon will defeat the Fire Dragon?
Она что, получит тиару, если победит? Does she get a tiara when she wins that thing?
Во втором круге выборов Ширак несомненно победит Ле Пена, и возможно с большим перевесом. In the second round of voting, Chirac will undoubtedly defeat Le Pen, possibly with a record majority.
На этот раз Боб вероятно победит. This time Bob is likely to win.
Мир не будет безопасным до тех пор, пока международное сооб-щество не примет вызов и не победит зло, таящееся в нищете, маргинализации и отсталости. The world would not be safe until the international community took on and defeated the ills of poverty, marginalization and backwardness.
Удачи, и пускай победит лучшая планета. Goodluck, and may the best planet win.
Опросы общественного мнения на Тайване говорят о том, что бывший мэр Тайбэя Ма Инцзю из партии Гоминьдан победит Франка Хсиха из правящей Демократической прогрессивной партии (ДПП). Opinion polls in Taiwan suggest that former Taipei Mayor Ma Ying-jeou of the Kuomintang (KMT) will defeat Frank Hsieh of the ruling Democratic Progressive Party (DPP).
К сожалению, он вряд ли победит. Unfortunately, he is not going to win.
Это преобразит и экономику, поскольку во время следующего кризиса евро Европейский центральный банк будут парализован: ЕЦБ всегда победит любых рыночных спекулянтов, но он бессилен против избирателей, требующих развала ЕС. It will also transform economics, by paralyzing the European Central Bank in the next euro crisis: while the ECB can always defeat market speculation, it is powerless against breakup pressures from voters.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!