Exemplos de uso de "помещать на склад" em russo
Все панели являются настраиваемыми, что позволяет помещать на них только необходимые, часто используемые команды.
All toolbars are customizable, what allows to place only necessary, often used commands in them.
Ежемесячно мы обязуемся доставлять на склад товары.
Every month we shall receive an order to replenish your stocks.
Если кнопка содержит слово «Facebook», не нужно помещать на нее еще и логотип Facebook.
If the button contains the word “Facebook”, you do not need to also include the Facebook logo.
Каждый день он и его товарищи выносят 15 тонн серы из вулкана, которые три грузовика перевозят на склад в Тамансари, преодолевая расстояние в 18 километров по узкой тропе среди зарослей.
Every day, he and his fellow workers break off 15 tonnes of sulphur from the volcano, which three lorries move to the warehouse in Tamansari, 18 kilometres away along a goat path that passes through scrubland.
С помощью действий правил транспорта можно помещать на карантин сообщения, проходящие через серверы Exchange Server 2007, на которых выполняется роль пограничного транспортного сервера.
You can use transport rule actions to quarantine messages that pass through Exchange 2007 servers that are running the Edge Transport server role.
Например, можно указать, что сообщения с оценкой вероятности нежелательной почты 7 и выше следует удалять, с оценкой 6 — отклонять, с оценкой 5 — помещать на карантин.
For example, you may decide that messages with an SCL rating of 7 or higher should be deleted, messages with an SCL rating of 6 should be rejected, and that messages with a SCL rating of 5 should be quarantined.
Информатору показалось, что он видел, как какой-то парень прикатил бочку на склад в прошлую пятницу.
Tipster thought they saw a guy wheeling a drum onto the premises last Friday.
Настроить пороговые значения вероятности нежелательной почты (SCL), которые определяют, какие действия необходимо предпринимать в отношении сообщений (удалять, отклонять или помещать на карантин).
Configure the spam confidence level (SCL) thresholds that tell what content filtering should do to messages (delete, reject, or quarantine)
Я пошла на склад за туберкулином, а вернулась в комнату, а его уже не было.
I went to the supply closet to get a PPD, came back to the room, he was gone.
Иными словами, если помещать на дороги, как это и происходит, 1000 новых машин каждый день - по статистике это самый развивающийся автомобильный рынок в мире - то полмиллиарда велосипедов, служащих транспортным средством 1,3 миллиарда человек, уменьшаются.
In other words, if you put onto the roads, as is currently happening, 1,000 new cars every day - statistically, it's the biggest booming auto market in the world - and the half a billion bicycles serving one and a third billion people are reducing.
Мак, мы переносим все это из лаборатории на склад.
Mac, we're movin 'those things out of the lab into the storeroom.
Комитет будет стремиться продвигать свой транспарентный подход, улучшать поток информации, поступающей к другим организациям, и уменьшать бремя отчетности, которое несут государства, рекомендуя, например, каждому государству разрешать Контртеррористическому комитету помещать на своем веб-сайте письма, направляемые Комитетом соответствующему государству;
The Committee will seek to further its transparent approach, improve the flow of information to other organizations and reduce the reporting burden on States, for instance by encouraging every State to allow the Counter-Terrorism Committee to include on its web site the Committee's outgoing letters to the State concerned;
Я поехала на склад на Вудленд-Хиллз посмотреть, были ли там его машины и он поймал меня, пока я шпионила.
I went to the warehouse in woodland hills to see if the cars were there, and he caught me snooping around.
просит далее Генерального секретаря помещать на веб-сайте Отдела закупок, в соответствующих случаях, информацию о системе опротестования результатов торгов;
Further requests the Secretary-General to include information, as appropriate, on the bid protest system on the website of the Procurement Division;
Пока Джейку заняло 14 минут отнести ее в свою машину и отвезти ее на склад, приезжая примерно в 22:35.
While it takes Jake 14 minutes to get her to his car and drive her to the warehouse, arriving around 10:35.
Закон о защите прав потребителей от 25 мая 1993 года обязывает производителей помещать на специальной этикетке информацию о содержащихся в том или ином продукте натуральных веществах, искусственных добавках, их соотношении и питательной ценности.
The Law on Consumer Protection of 25 May 1993 stipulates the obligation of producers to write on the label the information about natural substances, artificial supplements and their proportions and the nutritive value of the product.
А Джонни зашел спросить, должен ли он после съемок оставить всё на студии или лучше всё отправить на склад, вот я, возможно, и сказанул, что большой складской контейнер.
I was sitting in the writer's room afternoon, and Jonny came in to ask if he should leave everything at the studio at the end of shooting or store stuff somewhere, so I might have said a big-box storage container would be.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie