Exemplos de uso de "постоянной" em russo com tradução "constant"

<>
4) Продолжительность дня станет постоянной. 4.) The length of a day would remain constant.
Двухпартийный консенсус заключается в постоянной интервенции. The bipartisan consensus is constant intervention.
Они живут под постоянной угрозой наводнения. They live in constant dread of floods.
«Эта бизнес-модель требует постоянной поддержки из бюджета». “This business model effectively requires constant support from the budget.”
Региональные восстания остаются постоянной угрозой политическому единству Таджикистана. Regionally based insurrection remains a constant threat to Tajikistan’s political cohesion.
Я бы связала ее с тем, что называют космологической постоянной. And I would link that to something called the cosmological constant.
Государство, выбирающее внешнюю политику постоянной конфронтации, обречено на общенациональный упадок. A government that chooses a foreign policy of constant confrontation guarantees national decline.
Единственный оставшийся у Украины порт Одесса находится под постоянной угрозой. Ukraine’s remaining port, Odesa, is at constant risk.
Несмотря на жизнь под постоянной российской угрозой, Грузия продолжает двигаться вперед. Despite living under constant Russian threat, Georgia continues to move forward.
У нас большая текучка кадров, что требует постоянной подготовки и реорганизации. There is a high turnover of staff, which requires constant training and reorganization.
Скрывая его поездку в Марокко, и подменяя его на постоянной основе? Hiding his trip to Morocco, covering for him on a constant basis?
Хотя локально энтропия растет, общая энтропия вселенной остается постоянной и нулевой. So, they assert, although entropy increases locally, the overall entropy of the universe stays constant at zero.
Неудача приведёт к появлению постоянной опасности и к высокому военному риску. Failure will be a constant danger and the military risk will be high.
Бут, он пытался преподавать квантовую механику без элементарного понимания постоянной Планка. Booth, he was trying to teach quantum mechanics without even a rudimentary understanding of Planck's Constant.
С тех пор международная финансовая система находится в состоянии постоянной нестабильности. Ever since, the international financial system has endured almost constant instability.
Кроме этого вы будете обеспечены постоянной информационной поддержкой и поддержкой персонального менеджера. Also you’ll get the constant informational and personal manager support.
Хаос является постоянной угрозой, со всеми сопутствующими рисками и угрозами для глобального мира. Chaos is a constant threat, with all of its accompanying risks and threats to world peace.
Ответ должен быть такой: «естественный уровень» не является природной постоянной, подобной скорости света. The answer must be that the “natural rate” is not a constant of nature, like the speed of light.
На фронте того хуже, я не говорю о постоянной нехватке боеприпасов и провианта. It's worse at the front, a not to mention the constant lack of ammunition and provisions.
Приток капитала в Россию в этом году станет аномалией, а не постоянной тенденцией. Russian inflows this year will be a fluke, rather than a constant.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.