Exemplos de uso de "произведенном" em russo com tradução "make"

<>
Если законодательство о несостоятельности включает вариант (b) и если требование представлено на последних стадиях производства, то от кредитора может потребоваться согласие с тем, что он не сможет участвовать в каком-либо распределении, произведенном до представления требования. Where the insolvency law adopts option (b), and a claim is not filed until late in the proceedings, the creditor may be required to accept that it may not participate in any distributions made prior to the filing of the claim.
Платеж должен быть произведен наличными. Payment must be made in cash.
По чему произведена наличная оплата. A cash payment is made against the check.
Правительство должно произвести фундаментальные изменения. The government must make fundamental changes.
Полная история всех платежей, произведенных поставщику The full history of all payments made to a vendor
История успеха Китая: «Произведено в США» China’s Made-in-America Success Story
Произведите полный осмотр всех жилых отсеков. Make a complete search of all the habitable areas.
Вы только что произвели законный арест. You just made a competent arrest.
Я попросила Терека произвести коррекцию курса. I asked Terek to make a course correction.
Мы просим Вас срочно произвести оплату. We now request you most urgently to make your payment in the next few days.
До сих пор также не произведена оплата. Also, payment has not yet been made.
Простите, только если вы сразу произведете вложение. Unless you are actually ready to make your deposit.
Ну, прокусить горло, достаточно, чтобы произвести впечатление. Well, chew a man's throat out, it tends to make an impression.
Трент и я очень рады произвести пожертвования. Trent and I are very happy to make a donation.
Saab быстро терял деньги на каждой произведенной машине. Saab was losing money hand over fist on every car it made.
Другие 42 государства-члена произвели лишь частичные выплаты. Another 42 Member States had made only partial payments.
Это произвело впечатление на меня в 1930-х. That made an impression on me in the 1930s.
Мое уникальное озарение с доктором Лектером произвело прорыв. My insight into Lecter's mind - made this breakthrough possible.
Я хотел произвести хорошее впечатление на мистера Морея. I wanted to make a good impression on Mr Moray.
Но, мы собираемся провести репетицию перед режиссером - произведи впечатление. We're about to do a run-through in front of the director - make an impression.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.