Sentence examples of "effect" in English

<>
no matches found
The Environmental Effect of Tsunamis Экологические последствия цунами
This mutual effect can be complex. Данное взаимное воздействие может носить сложный характер.
Call this the "Asef" effect. Назовем это "эффектом Асефа".
Changing the date has the following effect: Изменение даты оказывает следующее влияние.
Each update has a cumulative effect. Каждое обновление имеет кумулятивное действие.
Maisky’s mission was to effect a détente between London and Moscow. Задача Майского заключалась в том, чтобы осуществить разрядку в отношениях между Лондоном и Москвой.
What's the effect of that? И что же получается в результате?
If we send a particle beam, we may produce a disruptive nuclear effect. Если мы направим поток частиц на цель, это может вызвать разрушительную ядерную цепную реакцию в ядре.
No effect on those things. Эти показатели эффекта не произвели.
But this has all had little effect. Но всё это имеет низкую эффективность.
For example, recent evidence suggests that aerosol pollution may suppress local rainfall, an effect that is particularly damaging to forest health in tropical latitudes.5 Например, последние данные свидетельствуют о том, что аэрозольное загрязнение может подавлять местные осадки — явление, которое наносит особый ущерб состоянию здоровья лесов в тропических широтах5.
The embargo could have effect on certain areas of the Cuban civil aviation activities because of constraints to renew the aircraft fleet as the procurement of spare parts and equipment that have components made in the United States. Создавая препятствия для обновления воздушного флота, эмбарго могло бы отразиться на некоторых областях работы кубинской гражданской авиации, например на закупках запасных частей и оборудования, компоненты которых производятся в Соединенных Штатах.
And it had a chilling effect on me. Он произвёл на меня страшное впечатление.
Secured creditors can give third party effect to a security right in all of a grantor's present and after-acquired movable property, or in generic categories, through a single one-time registration. Обеспеченные кредиторы могут обеспечить действительность в отношении третьих сторон во всем текущем и приобретаемом впоследствии движимом имуществе лица, предоставляющего право, или в общеродовых категориях имущества с помощью одноразовой регистрации.
The effect is not purely cosmetic. Последствия этой ситуации не просто какие-то косметические.
There has been no other noticeable effect. Другого заметного воздействия санкций не наблюдается.
And this effect hanged on. Эффект продолжился.
Effect of mailbox moves on continuous replication Влияние перемещения почтовых ящиков на непрерывную репликацию
This is the Asef effect in action. Это эффект Асефа в действии.
Second, a fundamental energy-pricing reform program needs to be put into effect. Во-вторых, надо осуществить фундаментальную программу реформ в области энергетического ценообразования.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.