Beispiele für die Verwendung von "пропадет" im Russischen

<>
Через 24 часа это сообщение пропадет из переписки. This preview disappears from the message thread after 24 hours.
Если ты сделаешь это сейчас, будь уверен, что Эми пропадет навсегда. You do this now, and you can be sure Amy will be gone forever.
Если мы не поймаем этот момент, он пропадет. If we don't grasp the moment it will vanish.
Если во время формирования фигуры цена окажется выше самого высокого максимума или ниже самого низкого минимума, то индикатор фрактал пропадет с вашего ценового графика, поэтому вам необходимо дождаться формирования фигуры, чтобы убедиться, что фрактал подтвердился. If price moves either above the higher high or below the lower low, while the pattern is still forming, the fractal indicator will disappear from your price chart.
Например, если прямо сейчас пропадет электричество, я потеряю все результаты своей работы. For example, if the power were to go out right now, all of our hard work would be gone, unless we'd saved it to a file.
Если прямо сейчас пропадет электричество, я потеряю все результаты своей работы. Этого можно избежать, сохранив файл. If the power were to go out right now, all of our hard work would be gone, unless we had saved it to a file.
Бесценные драгоценности пропали из музея. Invaluable jewels disappeared from the museum.
В Акроне пропал друг семьи. In Akron, a friend of the family went missing.
Из камбуза пропало несколько ножей. Some knives are gone from the galley.
Единственный сын Блэквуда исчез, пропал. Blackwood's only son vanished, lost.
Ну, нога ягненка точно также пропала из виду. Well, a leg of lamb's missing off the side as well.
Сначала Шишу, потом двое пропали. At first Shisha, then two have disappeared.
Девушка пропала из Фонда Округлости. A girl has gone missing from the Oblong Foundation.
Я заметил, что рисунок Сая пропал. I've noticed that, uh, Cy's drawing is - Is gone.
В числе других пропал ведущий журналист. A leading journalist, among others, has vanished.
Мои фотографии или альбомы пропали. My photos or albums have disappeared.
Вчера днём пропала маленькая девочка. Little girl went missing yesterday afternoon.
Я думал, может зеркальный ящик пропал. I thought maybe the mirror box was gone.
Прибыл сюда больше ста лет назад, и пропал. He made a journey here over a century ago, and then he vanished.
Важность внимательного слушания просто напросто пропала. The premium on accurate and careful listening has simply disappeared.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.