Exemplos de uso de "процветающем" em russo com tradução "thrive"
Traduções:
todos724
prosperous232
thrive225
flourish149
prosper101
flourishing12
proliferate2
outras traduções3
Какими бы любопытными ни были такие поступки в учреждении, процветающем за счет образов, они являются символическими украшениями.
As curious as such gestures are in an institution that thrives on imagery, they are symbolic frills.
Мир нуждается в процветающем, сплоченном Евросоюзе для продвижения демократических принципов, содействия урегулированию конфликтов, защиты глобальных ценностей, содействия миру и для укрепления доверия вопреки границ.
The world needs a thriving, cohesive EU to advance democratic principles, facilitate conflict resolution, protect the global commons, promote peace, and build trust across borders.
Протекционизм обычно процветает во времена экономической опасности.
Protectionism normally thrives in times of economic peril.
Гибкость и оперативность позволит таким фирмам процветать.
Flexibility and responsiveness will enable such firms to thrive.
Как местные экономики процветают в такой атмосфере?
How can local economies thrive in such an atmosphere?
Искусство эль-бел процветает и в мире взрослых.
The technique of elé belé also thrives in the adult world.
Кто сказал, что франкоязычная Африка не может процветать?
Who says that Francophone Africa can't thrive?
В-пятых, состояние мировой экономики нельзя назвать процветающим.
Fifth, the world economy is scarcely thriving.
По-другому, я могу сказать: "Вчера я процветал [thrived]".
Alternatively, I could say, "Yesterday, I thrived."
Однако подобная реакция вряд ли поможет европейским странам процветать.
But this reaction will hardly help European countries thrive.
В такой разочаровывающей окружающей обстановке процветают мечты об утопии.
In this disenchanted environment, dreams of utopia thrive.
Парламент страны укомплектован военачальниками, торговля наркотиками процветает, а насилие растет.
The country's parliament is packed with warlords, the drug trade is thriving, and violence is on the rise.
Чем же можно объяснить такое процветание в Индии газетного рынка?
So what does explain India’s thriving newspaper market?
Мы должны научиться жить и процветать в этом новом мире.
We will have to learn how to live, and thrive, in this new world.
Но он также вызывает творческое возбуждение, при котором процветает великая наука.
But it also promises to nurture the creative ferment in which great science thrives.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie