Sentence examples of "рассказали" in Russian

<>
Вы уже рассказали Джоан о Тео? Have you told Joan about Teo?
Как рассказали некоторые наемники «Фонтанке», они долетели самолетом до Бейрута, после чего переехали на автомобилях в Дамаск. Затем их перебросили на военную базу в прибрежной провинции Латакия. As recounted by several of them to Fontanka, the mercenaries were flown to Beirut and then traveled by car to Damascus, before being transferred to a military base in the coastal province of Latakia.
Кому ещё вы рассказали о Сороке? Who else did you tell about Magpie?
Михаил Лесин, бывший министр печати России, по всей видимости, уже был сильно пьян, когда он вошел в бар отеля Four Seasons в Джорджтауне, и бармен попросил его удалиться. Об этом рассказали двое полицейских, ставших свидетелями этой сцены в один из осенних дней прошлого года. Mikhail Lesin, a former Russian cabinet minister, seemed sloppily drunk when he showed up at the bar in the Four Seasons Hotel in Georgetown one day last fall, two police officials recounted Friday, and the bartender sent him away.
Вы рассказали ему историю про приведений? Did you tell him your ghost story?
Это мне рассказали в круге старейшин. So, this was told to me in a setup of elders.
Вы рассказали Луке о ее родимом пятне. You told Luca about her birthmark.
Да, мне фельдшеры со скорой уже рассказали. Yeah, paramedics told me.
Что вы хотели бы, чтобы они рассказали? What is the story you most want for them to tell?
Ганзел и Гретель рассказали о мерзкой старой ведьме. Hansel and Gretel tell everyone about the mean old witch.
Когда ей рассказали эту новость, она прыгала от радости. Being told the news, she jumped for joy.
Нет, комиссар, всё, что они Вам рассказали - всё враки! No, chief inspector, everything they told you is a big lie!
Боги ничем меня не удостоили, ничего мне не рассказали. The gods have vouchsafed me nothing, told me nothing.
Нет, вообще-то, это вы сами нам только что рассказали. No, actualy, that's what you just told us.
Соседи рассказали службе защиты детей что мама плохо себя чувствует. Your neighbors tell Child Protective Services that Mommy hasn't been feeling too good.
Ты же сказал, что тебе о нем в турфирме рассказали. I thought you said the guy at the shop told you about it.
Дакс и Башир рассказали мне о вашем запросе насчет пилотирования катера. Dax and Bashir were telling me about your request to pilot a runabout.
Мать Александра, его родители, его учитель Аристотель, рассказали ему "Илиаду" Гомера. Alexander's mother, his parents, his teacher Aristotle told him the story of Homer's "Iliad."
Вы скажете все, о чем рассказали Лексу, я оставлю все как есть. Tell me everything you fed to Lex, I'll let things stand.
Я хочу, чтобы вы мне всё рассказали или я отрублю ей руку. I want you to tell me everything or I'll cut off her other hand.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.