Beispiele für die Verwendung von "революционер" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle99 revolutionary99
Он — не революционер, даже не подлинный лидер движения. He is not a great revolutionary or an arbiter of a movement.
Этот "честный революционер", Ласаро Карденас, исколесив всю страну, заручился поддержкой населения и затем взялся за Кальеса, выслав его из Мексики. That "honest revolutionary," Lázaro Cárdenas, toured the country, building his popular support, and then turned on Calles, expelling him from Mexico.
«Я ученый, политолог и социолог, а не профессиональный революционер», - заявил Макфол, бывший профессор Стэнфордского университета, много лет занимавшийся Россией и до назначения послом бывший советником Белого дома по российским вопросам. “I’m an academic, a political scientist and a sociologist, not a professional revolutionary,” said McFaul, a former professor at Stanford University and longstanding Russia specialist who was the top White House adviser on Russian affairs before taking up his current post.
Столыпин так и не получил шанса - революционер убил его в 1911 году - не получила шанса и Россия, которая была вовлечена в первую мировую войну, что привело непосредственно к краху монархии и большевистской революции. Stolypin never got the chance - a revolutionary assassinated him in 1911 - and neither did Russia, which stumbled into World War I, leading directly to the collapse of the monarchy and the Bolshevik revolution.
Том Пейн – великий американский революционер и автор «Прав человека» - писал: «Тот, кто хочет обеспечить собственную свободу, должен избегать притеснения даже собственных врагов, ибо если он нарушит свой долг, это создаст прецедент, который обернется против него». Tom Paine, the great American revolutionary and author of The Rights of Man, wrote: “He that would make his own liberty secure must guard even his enemy from oppression; for if he violates this duty he establishes a precedent that will reach himself.”
Автор этого эксперимента — еще более невероятная фигура: Михаил Саакашвили. Революционер, ставший президентом Грузии, на протяжении десятилетия всеми силами укреплял прозападный режим в бывшей советской республике, из-за чего стал кровным врагом Путина, и сейчас вызывает противоречивую реакцию в западных столицах. The author of this experiment in responsive government is a still more unlikely figure: Mikheil Saakashvili, the revolutionary-turned-president of Georgia, whose decade-long drive to consolidate a pro-Western regime in that former Soviet republic made him the nemesis of Putin and a polarizing figure in Western capitals.
Российские революционеры идут в ловушку Russia's Revolutionaries are Walking Into a Trap
(Естественно, революционеры позднее эти двери сняли.) (They would, unsurprisingly, be stripped by later revolutionaries.)
Они не революционеры и не проповедуют насилие. It is not revolutionary, nor does it preach violence.
В обоих случаях революционеры утвердили новые правила гражданства. In both cases, the revolutionaries asserted new rules of citizenship.
Он был известным в то время в Париже революционером He was a well-known revolutionary in Paris at the time.
Те требования в основном поддерживались всеми революционерами Египта, включая исламистов: Those demands were mostly uncontroversial for Egypt's revolutionaries, including Islamists:
Национальный лидер может объявить войну государству, но не сети революционеров. A national leader can declare war on a state, not on a network of revolutionaries.
Поэтому исламские революционеры в 1979 году сохранили зороастрийские храмы огня. Thus, the Islamic revolutionaries in 1979 made a point of preserving the Zoroastrian fire temples.
Революционеры XVIII века проделывали то же самое с французскими церквями. Eighteenth-century revolutionaries did the same to churches in France.
Венгерские революционеры также понадеялись на американскую помощь, но их ждало разочарование. The Hungarian revolutionaries hoped for the same and were disappointed.
Работа коммунистического революционера состояла в том, чтобы «обострять» или «усиливать» существовавшие противоречия. The job of the communist revolutionary was to “heighten” or “accelerate” those contradictions.
Она не одобрила широкий спектр либеральных требований, озвученных революционерами на площади Тахрир. It has not endorsed the wide array of liberal demands voiced by the revolutionaries of Tahrir Square.
- Там идет гражданская война, и те, кто называют себя революционерами, устраивают резню. “What I see is a civil war and the ones calling themselves revolutionaries, they’re butchering people.
При помощи «модернизации» семинарий по однопартийной модели революционеры брали их под контроль. By “modernizing” the seminaries following a single-party model, the revolutionaries gained control over them.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.