Exemplos de uso de "римлян" em russo com tradução para o inglês

<>
Traduções: todos38 roman37 outras traduções1
Чума спровоцировала демографический кризис, который способствовал краху «вечной империи» римлян. The plague triggered a demographic crisis that helped to topple the Romans’ “eternal empire.”
Идеи греков и римлян, христианства, иудаизма, гуманизма и эпохи Просвещения сделали нас теми, кто мы есть. The ideas of the Greeks and Romans, Christianity, Judaism, humanism, and the Enlightenment have made us who we are.
Индия была убежищем для евреев, которые бежали от вавилонян, уничтоживших первый храм, а потом и от римлян. India gave refuge to the Jews, fleeing the destruction of the first temple by the Babylonians, and said thereafter by the Romans.
У римлян ни за что не хватило бы времени на завоевание мира, если бы им пришлось сперва изучать латынь. The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.
Средиземноморье сыграло решающую роль для первых египетских и месопотамских цивилизаций, оно было морем финикийцев, греков и римлян, а также было центром мира сначала для арабов и варваров, а позднее для османов и испанцев. The Mediterranean played a crucial role in the first Egyptian and Mesopotamian civilizations, was the sea of the Phoenicians, Greeks, and Romans, and was the center of the world first for the Arabs and Barbarians, and later for the Ottomans and the Spanish.
Во время войн, начиная с поражения римлян от Ганнибала в 216 г. до н. э. и заканчивая войной в Персидском заливе в 1991 г., такой центр притяжения действительно существовал: массированная концентрация сил могла поставить противника на колени. Но теперь такие стандартные межгосударственные войны стали историческим анахронизмом. Indeed, while wars from the time of Hannibal’s defeat of the Romans in 216 B.C. to the Gulf War of 1991 had this center of gravity, with a massive concentration of force capable of bringing an enemy to its knees, such industrial inter-state wars have now become an historical anachronism.
("Подумай о последствиях"!), говорили римляне. ("Consider the end"), the Romans used to say.
Потому что я поверил слову римлянина. Because I trusted in the honour of a Roman.
Не причиняйте вреда оставшимся в живых римлянам. No Roman that yet draws breath shall suffer further harm.
Друзья, римляне, соотечественники, тащите сюда своё пивко! Friends, Romans, countrymen, lend me your beers!
О да, а римляне использовали силу мышц. Oh yes, and the Romans used treadmills.
Говоря современным языком, римляне столкнулись с сокращением денежной массы. In modern terms, the Romans faced a monetary squeeze.
Было обнаружено, что начало активному использованию океана положили римляне. And so what they found, in fact, is that exploitation really began heavily with the Romans.
Астерикс, раз мы теперь не римляне, куда мы едем? Asterix, since now we are not romans, where do we go?
Римляне не желали своей империи упадка, но это произошло. Romans did not wish for the fall of their empire, but it happened.
Впечатленные их храбростью и верховой ездой, Римляне сохранили им жизни. The Romans, impressed by their bravery and horsemanship, spared their lives.
Дальше идут древние римляне, древние греки, и история, которая вам известна. You have the Roman, the Greek and the story as you know it.
Я обещал друидам, что в священный лес не войдет ни один римлянин. But I promised the druids no Roman would enter their sacred forest.
Однако римляне не всегда пригвождали своих жертв к крестам, вместо этого иногда привязывая их веревками. But Romans did not always nail crucifixion victims to their crosses, and instead sometimes tied them in place with rope.
Вы знаете, что во время Сатурналии, римляне нагишом ходили от дома к дому и пели? Did you know that during Saturnalia, Romans would go from house to house singing in the nude?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!