Exemples d'utilisation de "светлая личность" en russe
Не было никаких зацепок, которые указывали бы на личность убийцы.
There was no clue as to the identity of the murderer.
Последствия этого спада были разрушительными, но в этом имелась и одна светлая сторона:
That recession was destructive, but it had one silver lining:
Приготовьте, пожалуйста, ваши билеты и документы, удостоверяющие личность
Please, have your tickets and ID documents ready
Прага простиралась на удалении, светлая и блестящая от снега.
Prague lay away in the distance, lighted and luminous in the snow.
Если будет сильная личность, которая озвучит злоупотребления, то можно будет оказать давление на политическую сцену.
When there is a strong figure to point out the issues, it just needs some pressure on the political scene.
Действительно, личность была незаурядная: хозяин Кагинского и Узянского заводов строил дома, отливал пушки и колокола, держал уральские рудники.
Indeed, this character had a lot going for him: the owner of the Kaginsky and Uzyansk factories built homes, cast canons and bells, and kept the Ural mines.
Вы можете присвоить пол без операции и затем посмотреть, как развивается личность.
You can make a gender assignment without surgery, and then see how identity develops.
Добрый день! Приготовьте, пожалуйста, Ваши билеты и документы (документы, удостоверяющие личность).
Good afternoon! Please, have your tickets and ID documents ready
Арт, светлая ему память, слишком уж сорил деньгами.
Art, may he rest in peace, spent money like water.
Для того чтобы пополнить счет банковским переводом, вам необходимо в разделе «Настройки» Личного кабинета загрузить сначала цветную фотографию документа, удостоверяющего вашу личность, а затем цветную фотографию документа, подтверждающего адрес вашего проживания.
In order to make a deposit using a wire transfer, in the "Settings" section of your Personal Area you first upload a color photo of a document that establishes your identity and then a color photo of a document that confirms the address of your residence.
Резиденты США: На данной стадии от Вас не требуется предоставление документов с фотографией, удостоверяющих личность.
U.S. Residents: At this time you are not required to submit photo IDS.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité