Ejemplos del uso de "символическое" en ruso

<>
Это не просто символическое присутствие. This is more than symbolic.
Западные Балканы имеют большое символическое значение для путинской внешней политики. The Western Balkans are symbolically important in Putin’s foreign policy.
Реактивные истребители с прямоугольно расположенным крылом Lockheed F-80, сопровождавшие бомбардировщик, предприняли символическое преследование, однако, ускорившись, неопознанный истребитель быстро превратился в точку, а затем вообще исчез. Straight-wing Lockheed F-80 jets escorting the bomber made a token pursuit, but the accelerating fighter rapidly shrank to a dot, then disappeared.
Во многом символическое поражение Марксизма в 1989 году позволило азиатским странам, в том числе Китаю и Индии, открыто проводить капиталистическую политику. More broadly, the emblematic defeat of Marxism in 1989 allowed Asian countries, including China and India, to pursue capitalist policies overtly.
В Ираке АК тоже имеет символическое значение. In Iraq, the AK had taken on symbolic power, too.
Во-вторых, это соглашение имеет и предметное, и символическое значение для «перезагрузки» отношений между Россией и США. Second, the agreement is substantively and symbolically significant in the "reset" of U.S.-Russian relations.
Украина имеет для России огромное символическое значение. Ukraine has deep symbolic meaning for Russia.
В частности, древнегреческие астрологи считали, что новое появление такой планеты как Юпитер имеет символическое значение для родившихся в этот день. In particular, the reappearance of a planet like Jupiter was thought by Greek astrologers to be symbolically significant for anyone born on that day.
Организаторы Часа Земли признали символическое значение этого события. The Earth Hour organizers acknowledged the symbolic nature of the exercise.
Для Пекина и Токио они, возможно, и имеют символическое значение (или экономическое, если слухи о подводных минеральных ресурсах соответствуют действительности). They may be important symbolically (or, if speculation about undersea mineral resources is correct, economically) to Beijing and Tokyo.
Как я понимаю, на индивидуальном уровне это имеет чисто символическое значение. And I understand that, on an individual level, it's purely symbolic.
По случаю проведения матча известные футболисты приняли символическое участие в праздновании 89-й годовщины Нельсона Манделы, выразив свой решительный протест любым формам расизма в спорте. On this occasion, football stars symbolically participated in Nelson Mandela's eighty-ninth birthday celebration by voicing their strong opposition to all forms of racism in sports.
Переименование этого конкретного места в Вашингтоне будет иметь не только символическое значение. Notably, the redesignation of this particular address would have more than a symbolic meaning.
План Аннана на Кипре провалился ввиду оппозиции одной из сторон; сегодняшний прогресс (незначительный, но имеющее символическое значение открытие улицы «Ledra Street», пересекающей центр Никосии) отражает внутренние изменения политической ситуации со стороны кипрских греков. The Annan Plan failed in Cyprus because of one party’s opposition; progress now (the minor but symbolically important opening of the Ledra Street crossing in downtown Nicosia) reflects internal political changes on the Greek Cypriot side.
И, наконец, сжигание слоновой кости, стоимостью в миллионы долларов, имеет неоспоримое символическое воздействие. Finally, burning ivory worth millions of dollars has an undeniable symbolic impact.
Символическое значение нового кабинета должно было отразить его переопределение саудовской нации и ее будущего. The symbolic significance of a new cabinet was expected to reflect its redefinition of the Saudi nation and its future.
Если Палестина действительно получит членство в ООН, палестинцы поймут, что это будет, скорее, символическое событие. If Palestine does achieve full UN membership, Palestinians recognize that it will be little more than symbolic.
Символическое прекращение поставок или эмбарго хоть и является возможным, окажет незначительное воздействие на мировые рынки нефти. A symbolic cut or embargo, while possible, would have little impact on world oil markets.
Сделка по плутонию, скорее, имела символическое значение, да и без того вскоре должна была исчерпать себя. The plutonium deal was largely symbolic and on its last legs anyway.
Для китайцев подобные культовые движения имеют глубокое символическое значение из-за ассоциаций с идеей упадка и разрушения династии. For Chinese, such cultic movements have deep symbolic significance because of their association with the idea of dynastic decay and collapse.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.