Exemplos de uso de "сменой" em russo

<>
Мы работаем над сменой облика человечества, дорогуша. We are working to change the face of humanity, my dear.
Она сделала мне чашку чаю перед моей сменой. She made me a cuppa before my shift.
Смена адреса электронной почты также называется сменой основного псевдонима. Changing your email address is also known as changing your primary alias.
Война закончилась сменой режима, как уже ранее случилось в Афганистане. And the war ended with a regime change, like the one in Afghanistan.
Возможно, они уже опоздали с такой сменой курса. That shift may come too late.
Многие области, города и даже села занимаются сменой администраций — как в сотрудничестве с Киевом, так и независимо от него. Many regions, cities, and even villages are changing their public administration for the better, either in cooperation with Kyiv or independently.
Пока не ясно, согласится ли Конгресс с той сменой курса, которую запланировал Обама. It remains to be seen whether Congress will accede to Obama's change in direction.
Это такое океанографическое явление, купол физически перемещается со сменой сезонов. It's an oceanographic phenomenon that shifts in time and space on a seasonal basis.
Тот, кто внимательно изучает российскую культуру и историю, не может не заметить определенные политические сдвиги, наблюдая за сменой фотографий на стене. A careful student of Russian culture could monitor certain political moves by watching the changing images on the wall, which serves as a backdrop for crew photos and ceremonial broadcasts.
Является ли это изменением стратегии китайских СМИ или всего лишь кратковременной сменой тактики? Is this a change in China's media strategy, or just a short term change in tactics?
А условия позитивной игры, со сменой менталитета, возможно создать только, если вокруг наблюдается общеэкономический подъем. You can only get positive, that mental shift, if the reality is that prosperity is being built.
Оставшаяся часть спада в доле промышленных рабочих мест – с 9,2% до 8,6% – вызвана сменой моделей в международной торговле, что объясняется, прежде всего, подъёмом Китая. The rest of the decline in the share of manufacturing jobs, from 9.2% to 8.6%, stems from changing trade patterns, primarily owing to the rise of China.
Обязательно потратьте средства в вашей учетной записи Microsoft перед сменой места расположения учетной записи. Be sure to spend the money in your Microsoft account before you change your account location.
Он считает избрание Трампа «сменой парадигмы» для Америки, которая оказалась намного более поляризованной и слабой, чем думала ее элита. He sees Trump’s election as a “paradigm shift” for an America that was much more polarized and overstretched than the elites realized.
Причиной одной из трудностей, обусловленных сменой тележек, является логистическая проблема (и сопутствующие издержки) наличия адекватного парка тележек, особенно в случае значительного дисбаланса в направлениях потоков вагонов. One difficulty associated with bogie-changing is the logistical problem (and associated cost) of maintaining an adequate inventory of bogies especially when there is a large imbalance in the directional flows of wagons.
Уведомления о любых действиях, связанных с безопасностью (например, со сменой пароля), обязательно приходят на электронную почту. You'll get an email when there's a security-related action taken on your account (for example, a password change).
Например, если после возвращения кассира с перерыва ему назначается другая ККМ, кассир должен физически переместить денежный ящик с соответствующей сменой. For example, if a cashier returns from a break and is now assigned to a different register, the cashier must physically move the till, and the cashier’s shift must follow him or her.
Тип безопасности с подтверждением по E-mail (низкий уровень безопасности): при совершении на счете операций, связанных с выводом средств, сменой пароля и других, на E-mail клиента, указанный при регистрации, отправляется письмо, содержащее уникальный код для подтверждения заявки на проведение запрошенной операции. Security through email confirmation (minimum security): when operations such as withdrawals, changing passwords, etc. are initiated on a client's account, a message containing a unique confirmation code is sent to the email address he or she provided during registration.
Люди, которые основали Фоко Клуб на Мадагаскаре на самом деле не были озабочены сменой имиджа своей страны. And so the people who founded Foko Club in Madagascar weren't actually concerned with trying to change the image of their country.
В примере с ночной сменой выше датой профиля является дата ухода, поскольку в поле Начало 24-часового периода выбрано значение Вчера. In the night shift profile example above, the profile date is the date of clock-out because Previous day is selected in the 24-hour period start field.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.