Exemples d'utilisation de "созданы" en russe

<>
Некоторые загрязнители были созданы нами: Pollutants, some pollutants have been created by us:
Эта работа и Фатима созданы друг для друга. That job has Fatima's name written all over it.
Определяет, созданы ли правила автоответчика. Determine whether the user has created any call answering rules.
Созданы ли в компании наилучшие отношения с руководящими работниками? Does the company have outstanding executive relations?
Созданы нефасованные и фасованные продукты. Created the bulk and packed products.
Были созданы условия для введения единой платежной зоны евро. The technical conditions required for the Single Euro Payments Area (SEPA) have been met.
Могут быть созданы следующие типы шаблонов: You can create the following types of templates:
Согласно этому закону, адвокатские палаты были созданы в каждом регионе. Under this law, bar chambers have been established in each of the regions.
В этом примере созданы три аудитории: In this example pictured, three audiences are created:
Если цель заявки — пополнение, одно или несколько документов выполнения были созданы. If the requisition purpose is replenishment, one or more fulfillment documents have been generated.
Созданы настроенные версии спецификации и маршрута. The configured BOM and route versions are created.
Зачем поселения созданы даже в областях с наибольшей плотностью палестинского населения? Why have settlements been established even in areas most densely populated by Palestinians?
Возможно, группы рассылки, содержащие переговорные, уже созданы. You may already have created distribution groups in the past that contain your conference rooms.
Были созданы совместные предприятия по разведке, добыче, хранению и сбыту газа. Joint ventures have been established in exploration, production, storage and gas marketing.
Могут быть созданы следующие типы workflow-процессов The types of workflows you can create
В то же время лишь в двух созданы группы финансовой разведки. However, only two have set up financial intelligence units.
При следующем входе они будут созданы заново. Once you sign in again, they will be re-created.
Попкультура, кино, были созданы, чтобы обсуждать социальный блок вопросов во всем мире. Mainstream art, cinema, has been used across the world to talk about social issues.
Созданы склады и местоположения, связанные группой ресурса. The warehouses and locations that are referenced by the resource group are created.
Заявка на покупку закрыта, и один или несколько документов выполнения были созданы. The purchase requisition is closed, and one or more fulfillment documents have been generated.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !